分类:
《寄山中友人》温庭筠 翻译及注释
诗词:《寄山中友人》
清晨,我远离了山岭,
回忆起过去所经历的事,
如今我要抒发我的愿望。
我高声歌唱着过去的事,
坐在凉爽的凉亭中,风雨交加。
此刻正值佳节时,
但年华已非往昔的故园。
我知道春天的绿草依然美丽,
但作为一名平凡的平民,我并不知道有何道理能使我成为王孙。
中文译文:
远离山中的友人啊,
往事只能回味,
如今我要表达我的心愿。
回想昔日欢声笑语,
坐在凉爽的亭子里,听风雨声。
眼下正值美好的佳节,
但年华已不同往昔。
我已了解春草的绿色,
但为何非要我是王孙?
诗意:
这首诗是唐代诗人温庭筠写给山中的友人的一首寄托之作。诗人回忆起过往的欢声笑语,表达了自己的愿望和思念之情。诗中通过凉亭中的风雨映照出岁月的变迁,抒发了诗人对往昔故园的怀念之情。虽然现在是美好的节日,但时间已经改变了一切。诗人用春草的颜色来象征美好的事物,表达了自己作为平凡人的无奈和对命运的疑问,为何不能成为王孙般荣华富贵。
赏析:
这首诗表达了诗人温庭筠对过去和往昔的思念之情。诗人通过回忆过去的欢声笑语,表达了对友人的思念,同时也表达了自己对往昔岁月的留恋之情。诗中的风雨和凉亭是转换场景的象征,通过这种转换,诗人抒发了自己对往昔的思念和对现实的无奈。最后的王孙则是对现实命运的反思,诗人以平凡的自身来表达,对所处社会地位和命运的疑问和无奈。整首诗以简练而哀怨的语言,表达了诗人对岁月流转和命运变迁的感慨和思考,给人一种深深的诗意。
《寄山中友人》温庭筠 拼音读音参考
jì shān zhōng yǒu rén
寄山中友人
wéi xī yǒu guī qù, jīn zī gù yuàn yán.
惟昔有归趣,今兹固愿言。
xiào gē chéng wǎng shì, fēng yǔ zuò liáng xuān.
啸歌成往事,风雨坐凉轩。
shí wù xìn jiā jié, suì huá fēi gù yuán.
时物信佳节,岁华非故园。
gù zhī chūn cǎo sè, hé yì wèi wáng sūn.
固知春草色,何意为王孙。