分类:
《春日访李十四处士》温庭筠 翻译及注释
春日访李十四处士
花深桥转水潺潺,
甪里先生自闭关。
看竹已知行处好,
望云空得暂时闲。
谁言有策堪经世,
自是无钱可买山。
一局残棋千点雨,
绿萍池上暮方还。
中文译文:
春天的日子,花朵盛开,桥下的水流淌,声音潺潺流动。
在甪里,这位李十四处士自己闭关修行。
他看到竹子,知道行走的地方很好,望着云彩,空余时光感到暂时的闲适。
有人说他有计划能经世济民,但其实他只是没有足够的财富能够买山。
一局残局的棋局下着成千上万点的雨,池塘上飘着绿色的萍蓬,黄昏时分慢慢地平息下来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和李十四处士的心境。
诗中以花深、桥转、水潺潺形容春天的生机盎然,给人以美好的春日景象。而甪里先生则是以闭关自修的方式,将自己与世隔绝,专注于自身的修行。
接下来的两句以看竹、望云来描绘李十四处士闲适的心情。他通过观察竹子的生长和望着飘动的云彩,表达出他暂时的闲适和无拘无束的心态。
接着,诗人谈到有人认为李十四处士有经世济民的计划,但实际上他并没有足够的财富去买山。这句话寓意人们常常拥有伟大的理想和计划,但却因为现实条件的限制,无法实现。
最后两句描述了一局棋局下雨的景象,暗示了时间的流转,雨点和绿萍的飘浮也与诗中的闲适情景相呼应,给人以闲暇的感受。
整首诗通过描写春天的景色和李十四处士的心境,表达了对自由自在、无拘无束生活的向往,同时也对现实社会的束缚和限制进行了反思。
《春日访李十四处士》温庭筠 拼音读音参考
chūn rì fǎng lǐ shí sì chǔ shì
春日访李十四处士
huā shēn qiáo zhuǎn shuǐ chán chán, lù lǐ xiān shēng zì bì guān.
花深桥转水潺潺,甪里先生自闭关。
kàn zhú yǐ zhī xíng chǔ hǎo,
看竹已知行处好,
wàng yún kōng dé zàn shí xián.
望云空得暂时闲。
shuí yán yǒu cè kān jīng shì, zì shì wú qián kě mǎi shān.
谁言有策堪经世,自是无钱可买山。
yī jú cán qí qiān diǎn yǔ, lǜ píng chí shàng mù fāng hái.
一局残棋千点雨,绿萍池上暮方还。