分类:
《云》袁郊 翻译及注释
《云》
楚甸尝闻旱魃侵,
从龙应合解为霖。
荒淫却入阳台梦,
惑乱怀襄父子心。
译文:
楚地曾听闻旱魃的入侵,
龙应合解成为雨霖。
荒淫的景象入侵阳台的梦中,
迷惑而乱离了襄阳的父子之心。
诗意:
这首诗以楚地遭受旱灾为背景,描绘了旱灾之后龙神应合而来的及时降雨,给农田、百姓带来了欣慰和希望。然而,与此同时,作者也表达了对当时社会风气淫乱和礼教道德败坏的忧虑和担忧。
赏析:
《云》以旱灾为象征,表达了旱灾之后雨水的降临,充满了生机和希望。诗中的楚甸,象征了广大的农民,而旱魃则是他们所面临的困境。诗人通过描述龙应合解成为雨霖,歌颂了龙神的力量和善良,赞美了大自然的神奇。同时,诗人也用阳台梦和襄阳父子的心来揭示当时社会风气的淫乱与道德的败坏,表达了对社会现象的担忧和忧虑。整首诗抓住了人们对自然灾害和社会弊端的关注点,通过对比表现了自然与人类之间的关系,抒发了诗人对社会中道德沦丧的忧虑和对希望的渴望。
《云》袁郊 拼音读音参考
yún
云
chǔ diān cháng wén hàn bá qīn, cóng lóng yīng hé jiě wèi lín.
楚甸尝闻旱魃侵,从龙应合解为霖。
huāng yín què rù yáng tái mèng, huò luàn huái xiāng fù zǐ xīn.
荒淫却入阳台梦,惑乱怀襄父子心。