分类:
《雨》韩偓 翻译及注释
《雨》
簌簌山风急,山雨随风暗原隰。
树带繁声出竹闻,溪将大点穿篱入。
饷妇寥翘布领寒,牧童拥肿蓑衣湿。
此时高味共谁论,拥鼻吟诗空伫立。
中文译文:
山风呼啸,雨水伴随着风呼啸从原野和低洼之地涌出。
树木随着狂风摇曳,竹林发出复杂的声音。
小溪被大雨点穿过篱笆流入。
农妇抬起布领以抵挡严寒,牧童们拥挤在湿漉漉的蓑衣中。
此时此刻,哪位高人能品味到这些景象,同时又有谁能站在这里吟诗吗?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雨天的景象。作者运用形象的描写和细腻的语言,将雨的威力和景象传达给读者。诗中的山风急风呼啸,带动着大雨从山坡上涌出,覆盖了原野和低洼之地。树木随着狂风摇曳,发出复杂的声音。雨水通过小溪穿过篱笆,流入田地。同时,诗中描绘了农妇和牧童们在大雨中的困境,寒冷的天气使他们不得不采取措施来保护自己。最后,作者表达了自己的感叹,希望有高人能够欣赏到这样的美景,并能够在此刻创作出美丽的诗篇。
整首诗情感深沉,通过对雨天景象的描写以及细腻的语言,传达了作者对大自然威力的感慨以及对人类与自然的关系的思考。作者以自然景观和人物形象为载体,表达了自己对生活的思考和情感的细腻抒发。同时,诗中暗示了人们面对自然的力量时的无奈与无力感,以及对美的追求和创作的期望。整首诗意境幽深,让人感受到大自然的神奇与力量,同时也引发对生活和诗歌创作的思考。
《雨》韩偓 拼音读音参考
yǔ
雨
zuò lái sù sù shān fēng jí, shān yǔ suí fēng àn yuán xí.
坐来簌簌山风急,山雨随风暗原隰。
shù dài fán shēng chū zhú wén,
树带繁声出竹闻,
xī jiāng dà diǎn chuān lí rù.
溪将大点穿篱入。
xiǎng fù liáo qiào bù lǐng hán, mù tóng yōng zhǒng suō yī shī.
饷妇寥翘布领寒,牧童拥肿蓑衣湿。
cǐ shí gāo wèi gòng shuí lùn, yōng bí yín shī kōng zhù lì.
此时高味共谁论,拥鼻吟诗空伫立。