分类:
《题延寿坊东南角古池》吴融 翻译及注释
诗词《题延寿坊东南角古池》的中文译文如下:
蔓草茂盛,声音凄凉,曲折的岸边已然崩塌,
水面浸泡沙子,露水晶莹闪烁苔藓的绿色。
没有繁花盛开的点缀,仅有来往的翠绿羽毛。
雨点细腻,经常遇到农夫去耕田,
太阳偏西,时常能见到钓鱼人归来。
繁华自古都是相似的,这座金谷荒园只剩下土堆。
这首诗描绘了延寿坊东南角的一座古池的景象。诗中展现了池塘的凋敝景象,草木蔓生,岸边崩塌,水面浅沙铺满,而没有鲜花的点缀,只有翠绿的鸟羽,强调了池塘的荒凉与悲凉。诗中还描绘了雨细时,农夫去耕田的场景,以及太阳斜照时钓鱼人归来的情景,通过描述这些细节,进一步突出了池塘的荒凉和寂寞。
此诗通过描绘一个荒凉的古池景象,表达了时间的流转和物是人非的感慨。作者通过对池塘的描写,暗示人事已非,繁华已逝。诗中描述的池塘景象实际上是一种象征,以此对人生的繁华和苍凉做出深入的思考。同时,通过对细节的描绘,还烘托出了一种萧瑟凄凉的氛围。
总体而言,这首诗既传达了对时光流转的感慨,又通过景象描写和细节刻画展现了作者对人生荣辱得失的深刻思考和内心的哀愁之情。
《题延寿坊东南角古池》吴融 拼音读音参考
tí yán shòu fāng dōng nán jiǎo gǔ chí
题延寿坊东南角古池
màn cǎo xiāo sēn qū àn cuī, shuǐ lóng shā qiǎn lù méi tái.
蔓草萧森曲岸摧,水笼沙浅露莓苔。
gèng wú cù cù hóng zhuāng diǎn,
更无蔟蔟红妆点,
yóu yǒu shuāng shuāng cuì yǔ lái.
犹有双双翠羽来。
yǔ xì jǐ féng gēng dú qù, rì xié shí jiàn diào rén huí.
雨细几逢耕犊去,日斜时见钓人回。
fán huá zì gǔ jiē xiāng sì, jīn gǔ huāng yuán tǔ yī duī.
繁华自古皆相似,金谷荒园土一堆。