分类:
《题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)》吴融 翻译及注释
题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)
一片苔床水漱痕,何人清赏动乾坤。
谪仙醉后云为态,野客吟时月作魂。
光景不回波自远,风流难问石无言。
迩来多少登临客,千载谁将胜事论。
中文译文:
一片长满苔藓的床,被水的激荡刻上痕迹,究竟是谁来欣赏这壮丽的景色。
放逐仙人醉后云朦胧,石床上吟唱的野客,月光下的诗意,如此魂牵梦萦。
光景已逝,波澜自远,石床无言无语,对于流光岁月无以言表。
近来又有多少登临者,千载之后,谁能揭开这胜景的奥秘。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了衮州泗河中的石床,展示了它的风华和凄凉。石床被苔藓所覆盖,表面留下了水的痕迹,这个景象吸引着一位清雅的人来欣赏。这个人是一位谪仙之人,在醉酒之后,他身上的云烟散去,表现出一种飘逸的姿态。而对于这个石床上的野客来说,他在吟咏的时候,月光照耀下更显得灵魂深处的情感。然而,光景已逝,波澜已然远去,石床不能通过言语表达出这些风流景象。近来登临观景的人也有很多,但千载之后,谁能真正理解和评判这些胜景的价值呢。整首诗以古典诗歌的方式,抒发了对石床的赞美和思考,并表达了时间和流变对于美景的无情冲击。
《题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)》吴融 拼音读音参考
tí gǔn zhōu sì hé zhōng shí chuáng lǐ bái dù fǔ jiē cǐ yǐn yǒng
题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)
yī piàn tái chuáng shuǐ shù hén, hé rén qīng shǎng dòng qián kūn.
一片苔床水漱痕,何人清赏动乾坤。
zhé xiān zuì hòu yún wéi tài,
谪仙醉后云为态,
yě kè yín shí yuè zuò hún.
野客吟时月作魂。
guāng jǐng bù huí bō zì yuǎn, fēng liú nán wèn shí wú yán.
光景不回波自远,风流难问石无言。
ěr lái duō shǎo dēng lín kè, qiān zǎi shuí jiāng shèng shì lùn.
迩来多少登临客,千载谁将胜事论。