《赠方干处士歌》 吴融

唐代 吴融

把笔尽为诗,何人敌夫子?句满天下口,名聒天下耳。
不识朝,不识市,旷逍遥,闲徙倚。
一杯酒,无万事;
一叶舟,无千里。
衣裳白云,坐卧流水。
霜落风高忽相忆,惠然见过留一夕。
一夕听吟十数篇,水榭林萝为岑寂。
拂旦舍我亦不辞,携筇径去随所适。
随所适,无处觅。
云半片,鹤一只。

分类:

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《赠方干处士歌》吴融 翻译及注释

赠方干处士歌

把笔尽为诗,何人敌夫子?
句满天下口,名聒天下耳。
不识朝,不识市,旷逍遥,闲徙倚。
一杯酒,无万事;一叶舟,无千里。
衣裳白云,坐卧流水。
霜落风高忽相忆,惠然见过留一夕。
一夕听吟十数篇,水榭林萝为岑寂。
拂旦舍我亦不辞,携筇径去随所适。
随所适,无处觅。云半片,鹤一只。

诗词的中文译文:
送给方干处士之歌

将一生的笔尽情地写成诗,有谁能胜过夫子?
句子充斥着世间的口舌,名声传遍了天下的耳朵。
不认得朝廷,不认得市井,自由自在,悠然漫步。
一杯酒,不需要烦心万事;一叶舟,不需担忧千里路。
衣裳是白云,坐卧在流水之间。
当霜落、风高的时候,突然想起了彼此,让我们相聚一晚。
一晚上听吟咏十余篇,水榭林萝为我们独自静谧。
黎明刚刚到来,我也不舍得离去,带着竹杖径直去适逢之处。
随着适逢之处去,没有地方可寻。云半片,鹤一只。

诗意:
这首诗是吴融赠送给方干处士的饯别之作,表达了对方干处士的赞赏和自由豁达的生活态度。诗中以夫子为比喻,赞美方干处士的才华过人,名声远扬。作者认为,方干处士不拘泥于朝廷官场和尘世纷扰,过着安逸悠闲的生活,自由自在地随意流连,以诗酒舟楫为伴。他的生活清静如白云,安逸如流水。在冷落寂静的小船中,他与作者一起欣赏着吟咏的诗篇。即便黎明到来,方干处士也不舍得离去,愿意随意找到适合自己的地方。然而,他寻觅的地方并不容易找到,只有半片云、一只鹤。这种随意随性、自由洒脱的生活态度给人一种清新脱俗、超然世外的艺术感受。

赏析:
这首诗以自由随性的生活态度为主题,表达了作者对方干处士生活方式的羡慕和赞赏。通过描绘方干处士安逸自由的生活,表达了作者对繁忙世俗生活的厌倦,渴望能够像方干处士一样追求内心的自由和宁静。诗中运用了诗人常用的山水意象,将自然景物和人的情感相结合,打造出一幅虚幻而美丽的画卷。整首诗写景明快,节奏流畅,表现出诗人对自由、清静生活的追求和向往,给人以闲适、惬意的感受。通过这首诗词,读者不禁会想象方干处士自由泛舟的画面,感受到了生活中随遇而安的美好。同时也给予了人们一种启示,即在纷杂喧嚣的尘世中,我们可以追寻心灵的自由,感受到内心的宁静与美好。

《赠方干处士歌》吴融 拼音读音参考

zèng fāng gàn chǔ shì gē
赠方干处士歌

bǎ bǐ jǐn wèi shī, hé rén dí fū zǐ? jù mǎn tiān xià kǒu, míng guā tiān xià ěr.
把笔尽为诗,何人敌夫子?句满天下口,名聒天下耳。
bù shí cháo, bù shí shì, kuàng xiāo yáo, xián xǐ yǐ.
不识朝,不识市,旷逍遥,闲徙倚。
yī bēi jiǔ, wú wàn shì
一杯酒,无万事;
yī yè zhōu, wú qiān lǐ.
一叶舟,无千里。
yī shang bái yún, zuò wò liú shuǐ.
衣裳白云,坐卧流水。
shuāng luò fēng gāo hū xiāng yì,
霜落风高忽相忆,
huì rán jiàn guò liú yī xī.
惠然见过留一夕。
yī xī tīng yín shí shù piān, shuǐ xiè lín luó wèi cén jì.
一夕听吟十数篇,水榭林萝为岑寂。
fú dàn shě wǒ yì bù cí, xié qióng jìng qù suí suǒ shì.
拂旦舍我亦不辞,携筇径去随所适。
suí suǒ shì, wú chǔ mì.
随所适,无处觅。
yún bàn piàn, hè yì zhī.
云半片,鹤一只。