分类:
《维扬冬末寄幕中二从事》杜荀鹤 翻译及注释
维扬冬末寄幕中二从事
闻道长溪尉,相留一馆闲。
千峰共倚岳,分道各负天。
白日生桑麦,明星出槐簷。
吴中笑我贫,尔乃解行钱。
为旅春风外,怀人夜雨间。
横琴拟陈琪,弯弧非乔瑰。
江浦怀桐郭,山琱想芳传。
年来疏览镜,怕见减朱颜。
诗词的中文译文:
维扬冬末寄幕中二从事
听说长溪尉相留我于一座馆舍中。
千峰共同依靠山,分道承载天。
白日照耀着桑麦,明星升起槐树檐下。
吴中人嘲笑我贫穷,然而你解除了行囊中的钱。
作为旅行者,春风吹拂在异乡,思念之情在夜雨之间无法抑制。
我希望弹琴,秦琪,状如陈琪。
我弯曲的弓不是稀世之宝。
江浦怀念王郭,山上的琱琢形状犹如芳花传世一样美丽。
多年来,我疏忽地审视镜中的自己,担心看到衰老的面容。
诗意和赏析:
这首诗由唐代杜荀鹤创作,描绘了旅人在异地的心情和思念之情。诗中通过形象的比喻和细腻的描写,表达了旅人对故乡的怀念和对爱人的思念之情。
诗中以冬末维扬(今江苏扬州)的场景为背景,通过闻道长溪尉(长溪尉是扬州的地名)相留在一座馆舍中,描绘了旅人的孤独和寂寞。旅人虽然身处异乡,但他依然能感受到桑麦和槐树下的阳光和明星的照耀,这些景象让他心生感慨。
诗中还表达了对贫穷的豁达态度,吴中人可能因为旅人穷困而嘲笑他,但旅人却并不在乎。他用“尔乃解行钱”这一句,表达了自己没有钱财的剥夺感,但这种剥夺并没有使他心生怨恨,反而更加淡然自得。
接下来,诗人通过春风吹拂和夜雨中的思念之情,表达了旅人对远方深爱的人的思念之情。他希望能够用琴声来表达内心的情感,但他的琴并不是名贵的珍品,而是简单而普通的。这种对琴的描写显示出旅人的朴素和平凡。
最后一段诗中,旅人表达了对故乡的思念之情。他怀念江浦的桐郭和山上瑰丽的景色,同时也有对自己容颜逝去的忧虑。这表达了诗人对时间流逝和容颜凋零的担忧与忧虑。
总的来说,这首诗描绘了旅人在异地的心情和思乡之情,通过对贫穷和寂寞的宽容和对爱人的思念,传达出对人生较浅的思考和对时间的流逝的担忧。整首诗以流畅、细腻的文笔和深情的意境,表达了诗人内心的独特情感和对人生的思考。
《维扬冬末寄幕中二从事》杜荀鹤 拼音读音参考
wéi yáng dōng mò jì mù zhōng èr cóng shì
维扬冬末寄幕中二从事
wén dào cháng xī wèi, xiāng liú yī guǎn xián.
闻道长溪尉,相留一馆闲。
, shàng gé jǐ chóng shān.
□□□□□,尚隔几重山。
wèi lǚ chūn fēng wài, huái rén yè yǔ jiān.
为旅春风外,怀人夜雨间。
nián lái shū lǎn jìng, pà jiàn jiǎn zhū yán.
年来疏览镜,怕见减朱颜。