分类:
《塞上行》曹松 翻译及注释
塞上行
上将拥黄须,安西逐指呼。
离乡俱少壮,到碛减肌肤。
风雪夜防塞,腥膻朝系胡。
为君乐战死,谁喜作征夫。
中文译文:
行军在塞上
上将蓄黄须,安西驱逐胡。离开家乡之时,俱都是年少壮力,经历草原的风沙减少了肌肤的细嫩。在风雪中夜间防守边塞,每天清晨起来,嗅到的是胡人身上的独特气味。为了君王们欢乐地死在战场上,有谁愿意成为战争的征夫。
诗意:
这首诗写了在塞上行军的士兵的艰辛和忠诚。上将拥黄须,表示这些士兵是经验丰富的将领,安西逐指呼,说明他们是奉命打击胡人的。然而,他们离开了家乡,年少壮力的士兵变得疲惫不堪。风雪夜防塞,腥膻朝系胡,描写了在严寒和恶劣环境下,士兵们忍受着艰苦的条件,为了保卫边塞。最后两句表达了士兵们的忠诚和牺牲精神,他们愿意为君王们赴死,但是却很少有人欢喜成为征夫。
赏析:
这首诗描绘了士兵们在边塞抵御胡人入侵的情景,通过细节描述展示了他们的艰苦和忠诚。诗人选择了简洁明了的语言,优美的旋律,使得诗歌具有强烈的感染力。其中描写的雪夜防塞和胡人的气味等细节,使得读者能够真实地感受到士兵们在艰苦环境中的生活。最后两句表达了士兵们对国家的忠诚和对牺牲的无怨无悔,给人以深深的震撼和思考。整首诗唤起了人们对于战争与和平的思考,表达了对于战争的残酷和人性的矛盾的思考。
《塞上行》曹松 拼音读音参考
sāi shàng xíng
塞上行
shàng jiàng yōng huáng xū, ān xī zhú zhǐ hū.
上将拥黄须,安西逐指呼。
lí xiāng jù shào zhuàng, dào qì jiǎn jī fū.
离乡俱少壮,到碛减肌肤。
fēng xuě yè fáng sāi, xīng shān cháo xì hú.
风雪夜防塞,腥膻朝系胡。
wèi jūn lè zhàn sǐ, shuí xǐ zuò zhēng fū.
为君乐战死,谁喜作征夫。