《春夕偶作》 李中

唐代 李中

早是春愁触目生,那堪春夕酒初醒。
贯珠声罢人归去,半落桃花月在庭。

分类:

写雪忧国忧民

《春夕偶作》李中 翻译及注释

中文译文:
早春时节,忧愁之情油然而生,
春夜初醒,此时可堪怎样?
琉璃珠子敲打声儿停歇,人已纷纷离去。
桃花半落,月亮悬挂在庭院里。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天夜晚的景色和心情。诗人在早春时节感到忧愁,而这种忧愁在春夜初醒时更加明显。在春夜的宴会中,贯珠的声音渐渐停止,人们也纷纷离去,只剩下半朵桃花和悬挂在庭院中的月亮。整首诗以简练的语言勾勒出了春夜幽静的氛围,以及作者对春夜短暂美好的感慨与思索。

诗人用细腻的笔触描绘了春天的景色和人的情感,并通过点题的方式将春天浓厚的情感与文本中的物象相连接。春夜初醒,象征着一天的开始,而诗人却感受到了早春的忧愁;贯珠声罢,象征着春夜的热闹喧嚣走向尾声,人群离去;半落桃花月在庭,桃花半落象征着春天即将过去,而挂在庭院的月亮则象征着春夜的寂静和美好。

整首诗以简洁明了的句子描绘了春夜的景色和情感,意境清新宜人,给人以深深的共鸣和思考空间。表达了作者对短暂的春夜及生命美好的感慨,并唤起了读者对时间流逝和生命短暂的思考。诗人通过细腻的描写和点题的手法,将自己的情感与自然景物融为一体,展示了唐代诗人典雅深沉的文学风格。

《春夕偶作》李中 拼音读音参考

chūn xī ǒu zuò
春夕偶作

zǎo shì chūn chóu chù mù shēng, nà kān chūn xī jiǔ chū xǐng.
早是春愁触目生,那堪春夕酒初醒。
guàn zhū shēng bà rén guī qù, bàn luò táo huā yuè zài tíng.
贯珠声罢人归去,半落桃花月在庭。