分类:
《答少年》孟氏 翻译及注释
答少年
谁家少年儿,
心中暗自欺。
不道终不可,
可即恐郎知。
译文:
回答少年
不知是哪个家的少年,
心里暗自自欺自欺。
不敢直言终将悔不可追,
但又害怕被你知道。
诗意解析:
这首《答少年》是唐代孟氏所作的一首诗,它描写了一个少年内心的矛盾和迷茫。少年心中是充满着自卑和焦虑的,他不敢正视自己内心真正的想法,暗自欺骗自己。他深知自己的欺骗是不可持续的,而且终将会后悔,但又担心被他人发现他真实的想法,这种内心的矛盾让他困惑不已。
这首诗传达了一种年轻人常常会遇到的心理困扰,让人感到无论是少年还是成年人,在面对自己的内心时都会产生各种疑问和迷惑。它呼应了人们普遍的内心经历,具有普适性。
赏析:
《答少年》通过简短的文字和简练的诗句,表达了少年心中的矛盾和迷惘。作者将少年的内心状态描绘得清晰而真实,让读者能够感同身受。
这首诗的节奏流畅,用词简洁,意境明确。通过探讨少年内心的矛盾与迷惘,引起读者的共鸣与思考。它以简练的语言表达了复杂的心理状态,给予读者深思的空间。这种在简短的诗句中展现出的深刻内涵是这首诗的一大特点。
总的来说,《答少年》展现了年轻人内心的矛盾、迷茫和焦虑,在几句简短的诗句中带给读者深深的思考。它呈现出一种深刻的诗意,引人反思人生的困境和问题。
《答少年》孟氏 拼音读音参考
dá shào nián
答少年
shuí jiā shào nián ér, xīn zhōng àn zì qī.
谁家少年儿,心中暗自欺。
bù dào zhōng bù kě, kě jí kǒng láng zhī.
不道终不可,可即恐郎知。