《送颢法师往太原讲兼呈李司徒》无可 翻译及注释
《送颢法师往太原讲兼呈李司徒》
近腊辞精舍,并州谒尚公。
路长山忽尽,塞广雪无穷。
讲席开晴垒,禅衣涉远风。
闻经诸弟子,应满此门中。
译文:
近年腊月的寒冷告别了精舍,
前往并州拜访尚公。
穿越漫长的山势,风景忽然消失,
无尽的雪花覆盖了边塞。
法师所讲的见解如阳光般明亮,
禅衣飘动在远方的风中。
听闻法经的弟子们,将会充满这个寺门。
诗意:
这首诗描绘了送别颢法师往太原讲经的情景。诗人在寒冷的冬天,送别离开精舍的法师前往并州谒见李司徒。法师踏着长长的山路,一路上风景渐渐消失,被无边无际的雪花所取代。但是,法师仍然坚持将智慧和见解传授给弟子们,如阳光般照亮众人的心灵。诗人对法师的敬佩和对弟子们的期望通过这首送别诗表达出来。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了禅宗法师送别的情景,通过对自然景物和人物的描写,展现了法师的修行精神和对佛法的热爱。诗人以风雪和长山的形象来突出经历了艰苦之后,法师仍然努力传承佛法的决心和毅力。同时,法师的禅衣在风中飘动,象征着佛法的普遍传播和弟子的虔诚。整首诗既表达了对法师的敬佩之情,也以此寄托对弟子们的期望,希望他们能够踏上佛法之路,将智慧传承下去。
《送颢法师往太原讲兼呈李司徒》无可 拼音读音参考
sòng hào fǎ shī wǎng tài yuán jiǎng jiān chéng lǐ sī tú
送颢法师往太原讲兼呈李司徒
jìn là cí jīng shè, bīng zhōu yè shàng gōng.
近腊辞精舍,并州谒尚公。
lù cháng shān hū jǐn, sāi guǎng xuě wú qióng.
路长山忽尽,塞广雪无穷。
jiǎng xí kāi qíng lěi, chán yī shè yuǎn fēng.
讲席开晴垒,禅衣涉远风。
wén jīng zhū dì zǐ, yīng mǎn cǐ mén zhōng.
闻经诸弟子,应满此门中。