分类:
《鄱阳道中作》贯休 翻译及注释
中文译文:
在鄱阳道中作
鄱阳古岸边,
无一树无蝉。
路转他山大,
砧驱乡思偏。
湖平帆尽落,
天淡月初圆。
何事尧云下,
干戈满许田。
诗意和赏析:
这是一首描绘旅途中景色的诗,通过对鄱阳道路的描写,表达了诗人对家乡的思念和对时局的忧虑。
首先,诗人描述了鄱阳古岸边的景象,古岸旁没有一棵树,也听不到蝉的声音。这种荒凉的景象象征着诗人离开家乡的心情和远离喧嚣的背景。
接着,诗人描述了道路转弯后出现了另一个大山,这个大山更加陡峭,使得诗人更加思念家乡。砧的声音在此刻驱散了诗人的思念之情,使得他更加深刻地感受到离乡的痛苦。
然后,诗人描绘了湖面平静,帆船已经停止航行,天空变得暗淡,而月亮才刚刚升起。这种画面暗示着诗人此时的心境,船已经到达了湖边,天色变暗,而月亮的圆润则表明此时还是初夜。这种景象象征着诗人的旅程还没有结束,他仍然在途中,心中的思念适时地得到了抒发。
最后,诗人思索战争的结果,问自己为什么尧时的治理方法没有被人们效仿,为什么现在的社会充满了战乱,导致人们田地满布战乱之痕。这是诗人对时局的思考和关注,诗中的干戈满许田的景象象征着当时社会的动荡和战乱,并且给诗人带来了更深的思考。
以总体来看,这首诗通过景物的描绘,将诗人的情感和对时局的忧虑相融合,表达了对家乡的思念、对旅途的感受以及对乱世的忧虑,展现了诗人对人间疾苦的关怀和思考。
《鄱阳道中作》贯休 拼音读音参考
pó yáng dào zhōng zuò
鄱阳道中作
pó yáng gǔ àn biān, wú yī shù wú chán.
鄱阳古岸边,无一树无蝉。
lù zhuǎn tā shān dà, zhēn qū xiāng sī piān.
路转他山大,砧驱乡思偏。
hú píng fān jǐn luò, tiān dàn yuè chū yuán.
湖平帆尽落,天淡月初圆。
hé shì yáo yún xià, gān gē mǎn xǔ tián.
何事尧云下,干戈满许田。