分类:
《冬暮送人》尚颜 翻译及注释
《冬暮送人》是唐代诗人尚颜创作的一首诗,描述了冬天即将结束时,诗人给一位离开的好友送行的情景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
冬天接近尽头,我再次送走一位有才华的朋友。他喝醉之后情感纷乱无法收拾,说话也不太合理。他穿过秦岭山上的雪地,摇摆着在汉江的船上。他的离去不仅经过了春天,也经过了夏天,他会回来的消息我可信有蝉鸣之声。
这首诗以寒冷约束人们的冬季景色为背景,写出了诗人对好友离去的思念之情。诗人用简练的语言,描绘出冬天的凄凉和朋友的离别,体现了冬天孤寂的氛围和情感上的起伏。
诗人通过描写朋友喝醉后的情绪状况,展示了离别时的无法言喻的感伤。同时,通过描述朋友穿越秦岭山雪的情景,诗人表达了对朋友远行的祝福和关切。诗人以冬暮寒冷的氛围作为背景,将离别的情感渲染得更加悲凉。
整首诗以凄冷的冬季为背景,运用了简洁而准确的语言,巧妙地表达了诗人的思念和祝福之情。通过细腻的描写,诗人在情感和形象上都营造出了一种凄美的氛围,使读者能够深切感受到离别的苦楚和对离别者的美好祝福。
《冬暮送人》尚颜 拼音读音参考
dōng mù sòng rén
冬暮送人
cháng ān dōng yù jǐn, yòu sòng yī yí xián.
长安冬欲尽,又送一遗贤。
zuì hòu qíng hún kě, yán xiū lǐ bù rán.
醉后情浑可,言休理不然。
shè yī qín lǐng xuě, yáo yuè hàn jiāng chuán.
射衣秦岭雪,摇月汉江船。
yì guò chūn jiān xià, huí qī xìn yǒu chán.
亦过春兼夏,回期信有蝉。