分类:
《嘲崔生》刘行敏 翻译及注释
嘲崔生
崔生犯夜行,武候正严更。
Cui Sheng dared to travel at night, while the guard is on high alert.
幞头拳下落,高髻掌中擎。
His hat falls under the force of punches, but his high bun still holds his dignity.
杖迹胸前出,绳文腕后生。
The marks of the cane appear on his chest, the rope-patterned bracelet seems to have just been tied.
愁人不惜夜,随意晓参横。
This troubled man does not hesitate to travel at night, boldly he defies dawn in every way.
诗意:这首诗以嘲笑的口吻来描绘了崔生这个人物的形象。作为一名夜行的人,崔生在严格的军事监视下,仍然胆敢在夜间活动,显示出他的胆识和勇气。诗中通过描写崔生的幞头被拳下落、高髻被手掌举起的情景,展示了他在困境中保持自尊和坚毅的性格。而诗中还通过描述崔生胸前的杖迹和腕后的绳纹,强调了他在困难中仍然顽强地前进。最后两句"愁人不惜夜,随意晓参横"暗含着崔生的意志坚定,无惧逆境的决心。这首诗通过对崔生的形象描绘和细节描写,传达了崔生的勇敢和不屈的精神。
赏析:这首诗以嘲笑的口吻来描绘崔生这个人物,但同时也展示了他的坚毅和勇气。诗中的细节描写生动地描绘了崔生在困境中的形象,让读者能够感受到他的奋斗精神。通过对崔生夜行的描述,诗人揭示了他对自由和正义的追求,以及不畏艰难的决心。整首诗以嘲笑的方式呈现崔生的形象,但又透露出崔生坚毅不屈的精神,这使得诗意更加深远。这首诗通过形象的描绘和细节的描写,将读者带入了崔生的世界,引发了对勇气和不屈精神的思考和赞美。
《嘲崔生》刘行敏 拼音读音参考
cháo cuī shēng
嘲崔生
cuī shēng fàn yè xíng, wǔ hòu zhèng yán gèng.
崔生犯夜行,武候正严更。
fú tóu quán xià luò, gāo jì zhǎng zhōng qíng.
幞头拳下落,高髻掌中擎。
zhàng jī xiōng qián chū, shéng wén wàn hòu shēng.
杖迹胸前出,绳文腕后生。
chóu rén bù xī yè, suí yì xiǎo cān héng.
愁人不惜夜,随意晓参横。