分类:
《定风波》孙光宪 翻译及注释
译文:帘帷轻拂,散香隐断碧丝。泪水滴湿了裙衫,宛如绣黄鹂。上国献书之人已离去,我只能凝神黛眉,晚庭里又是红花凋零的时候。春日自我滋长,心神促狭,翻江倒海,岁月年复年,都是对过去失望的回应。或许是秦国的云雨一并而至,还是楚国的雨水滂沱,我留住它们,向花枝夸耀,告诉它们这些美丽都蕴藏在月亮的枝头。
诗意:这首诗描绘了作者孤独、失落的心情,以及对岁月流转的感慨。作者用细腻的描写手法表达了自己内心的痛苦和对过去的追忆,同时也展现了对美好事物的向往和渴望,以及对内心世界的期待。
赏析:这首诗写得十分细腻和充满意境,以一种悲凉的笔触勾勒出了作者内心的孤寂和对过去美好时光的怀念。帘拂碧丝和滴湿黄鹂的比喻,描绘了作者心情的落寞和孤独。上国献书之人的离去和晚庭落红的景象加深了诗中的离愁别绪。诗的后半部分表达了作者对过去时光的回忆和对未来的向往,用翻覆、春日自长、年来年去等词语表示内心的不安和焦虑。最后的秦云兼楚雨和向花枝夸说月中枝,象征着对美好事物的向往和希望。整首诗以细腻的描写,传递了一种深情和哀愁,给人带来一种凄美的感觉。
《定风波》孙光宪 拼音读音参考
dìng fēng bō
定风波
lián fú shū xiāng duàn bì sī, lèi shān hái dī xiù huáng lí.
帘拂疏香断碧丝,泪衫还滴绣黄鹂。
shàng guó xiàn shū rén bù zài,
上国献书人不在,
níng dài, wǎn tíng yòu shì luò hóng shí
凝黛,晚庭又是落红时¤
chūn rì zì cháng xīn zì cù, fān fù, nián lái nián qù fù qián qī.
春日自长心自促,翻覆,年来年去负前期。
yìng shì qín yún jiān chǔ yǔ, liú zhù, xiàng huā zhī kuā shuō yuè zhōng zhī.
应是秦云兼楚雨,留住,向花枝夸说月中枝。