《子夜歌》佚名 翻译及注释
子夜歌·夜长不得眠注释
①灼灼:明亮貌。②想:想象。散唤声:指断断续续的呼唤声。
③诺:答应的声音。
子夜歌·夜长不得眠品评
这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。 夜长睡不着,明月什么灼灼。
想望散唤声,虚与空中诺。
《子夜歌》佚名 拼音读音参考
zǐ yè gē
子夜歌
yè zhǎng bù dé mián, míng yuè hé zhuó zhuó.
夜长不得眠,明月何灼灼。
xiǎng wén sàn huàn shēng, xū yīng kōng zhōng nuò.
想闻散唤声,虚应空中诺。