《南还寻草市宅》江总 翻译及注释
南还寻草市宅
红颜辞巩洛,白首入轘辕。
乘春行故里,徐步采芳荪。
径毁悲求仲,林残忆巨源。
见桐犹识井,看柳尚知门。
花落空难遍,莺啼静易喧。
无人访语默,何处叙寒温。
百年独如此,伤心岂复论。
中文译文:
南方情思回到故乡寻找亲友的住处,
红颜离别巩洛,白头人进轘辕。
乘着春意,慢慢地步行,采集花草。
小径已被毁,悲伤地寻求仲友,
林木衰残中想起巨源。
看见桐树仍然能认出井,看到柳树还知道家门。
花朵凋谢,寻觅它们已然不易,莺啼鸣叫声静静无闻。
无人问询,话语默默无言,何处分享寒温。
百年时光独自度过,伤心之处何需再讨论。
诗意和赏析:
《南还寻草市宅》是南北朝时期江总的一首诗,描述了离开巩洛的红颜,伤心和白发苍苍的老人深情回首故乡和相逢的情景。诗中展现了离别寻亲的眷恋之情,以及岁月流转中的无常和悲伤。离别的人在追寻故乡亲友的过程中,看到了经历过岁月变迁的景物,桐树依然认识井,柳树依然知道家门,而花朵已凋落,莺鸟的歌声也安静了下来。人们已经离去,没有留下来分享寒温。诗人描述了离别和岁月的无情,表达了对爱情和亲情的思念和悲伤。此诗抒发了作者对故乡与家人的怀念之情,以及人世间离合和岁月无情之感,通过描绘景物和表达内心情感,使诗歌更富于情感和意境。
《南还寻草市宅》江总 拼音读音参考
nán hái xún cǎo shì zhái
南还寻草市宅
hóng yán cí gǒng luò,
红颜辞巩洛,
bái shǒu rù huán yuán.
白首入轘辕。
chéng chūn xíng gù lǐ,
乘春行故里,
xú bù cǎi fāng sūn.
徐步采芳荪。
jìng huǐ bēi qiú zhòng,
径毁悲求仲,
lín cán yì jù yuán.
林残忆巨源。
jiàn tóng yóu shí jǐng,
见桐犹识井,
kàn liǔ shàng zhī mén.
看柳尚知门。
huā luò kōng nàn biàn,
花落空难遍,
yīng tí jìng yì xuān.
莺啼静易喧。
wú rén fǎng yǔ mò,
无人访语默,
hé chǔ xù hán wēn.
何处叙寒温。
bǎi nián dú rú cǐ,
百年独如此,
shāng xīn qǐ fù lùn.
伤心岂复论。