分类:
《定风波令(次子瞻韵送元素内翰·般涉调)》张先 翻译及注释
《定风波令(次子瞻韵送元素内翰·般涉调)》是宋代张先所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浴殿词臣亦议兵,
禁中颇牧党羌平。
诏卷促归难自缓,
溪馆彩花千数酒泉情。
春草未青秋叶暮,
□去一家行色万家情。
可恨黄莺相识晚,
望断湖边亭上不闻声。
诗意:
这首诗词描绘了一个动荡的时期,反映了当时政治、战争和个人情感的复杂交织。诗中提到了禁中的政治斗争,以及诗人对战争的思考和对家国的关怀。诗人表达了对归家的渴望和对家庭团聚的美好愿望,同时也抒发了对逝去时光和错过机会的懊悔之情。
赏析:
这首诗词以简练的语言展现了诗人内心的情感和对时局的反思。诗人通过一系列的意象和对比,将政治、家庭和个人的命运巧妙地融合在一起。
诗词的开篇,"浴殿词臣亦议兵",表明诗人身处政治的中心地带,他目睹着政治斗争的激烈和对战争的思考。"禁中颇牧党羌平",描述了政治派系的斗争以及诗人对国家安定的期盼。
接着,诗人表达了对归家的渴望和对团聚的美好愿望。"诏卷促归难自缓",表达了诗人对回家的渴望,但却受到种种阻碍。"溪馆彩花千数酒泉情",描绘了归家时的喜悦和家庭团聚的温馨场景。
然而,诗人也不禁感叹时光的流逝和机会的错过。"春草未青秋叶暮",表达了诗人对时光流转的感慨和对年华逝去的懊悔。"□去一家行色万家情",诗人将个人的离别和对家庭团聚的渴望相对照,衬托出家庭情感的深沉和广阔。
最后两句"可恨黄莺相识晚,望断湖边亭上不闻声",通过黄莺的形象,表达了诗人对逝去时光和错过机会的懊悔之情。湖边亭上的黄莺鸣叫声的消失,象征着美好时光的逝去,也暗示了诗人对过去的怀念和对未来的不确定。
总的来说,这首诗词展现了诗人对政治、家庭和个人命运的思考和感慨,通过简洁而有力的语言,表达了诗人复杂而真实的情感。
《定风波令(次子瞻韵送元素内翰·般涉调)》张先 拼音读音参考
dìng fēng bō lìng cì zǐ zhān yùn sòng yuán sù nèi hàn bān shè diào
定风波令(次子瞻韵送元素内翰·般涉调)
yù diàn cí chén yì yì bīng.
浴殿词臣亦议兵。
jìn zhōng pō mù dǎng qiāng píng.
禁中颇牧党羌平。
zhào juǎn cù guī nán zì huǎn.
诏卷促归难自缓。
xī guǎn.
溪馆。
cǎi huā qiān shù jiǔ quán qíng.
彩花千数酒泉情。
chūn cǎo wèi qīng qiū yè mù.
春草未青秋叶暮。
qù.
□去。
yī jiā xíng sè wàn jiā qíng.
一家行色万家情。
kě hèn huáng yīng xiāng shí wǎn.
可恨黄莺相识晚。
wàng duàn.
望断。
hú biān tíng shàng bù wén shēng.
湖边亭上不闻声。