分类:
《满庭芳》苏轼 翻译及注释
《满庭芳》是宋代文人苏轼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳,指的是庭院中开满芬芳的花朵。这里可理解为人生充满了美好的事物和丰富的经历。
诗词的中文译文:
水浅冻,久留郡中。
冬天水浅的时候结冰,我长时间停留在这个地方。
晦日同游南山,话旧感叹,
在一个阴暗的日子里,和朋友一起游览南山,互相聊古感慨,
因作满庭芳云三十三年,飘流江海,万里烟浪云帆。
因为我创作了《满庭芳》这首诗词三十三年,经历了漂泊江海,行驶万里,如同漂浮的烟雾和波涛。
故人惊怪,憔悴老青衫。
故人对我感到惊讶和诧异,我憔悴了,穿着破旧的青衣。
我自疏狂异趣,君何事、奔走尘凡。
我自己追求自由、狂放,追求与众不同的趣味,而你呢,为何忙忙碌碌地奔走于世俗之中。
流年尽,穷途坐守,船尾冻相衔。巉巉。
时光逝去,我在穷途末路中静坐,船尾冻结在一起。形容困顿、无奈的处境。
淮浦外,层楼翠壁,古寺空岩。
淮河边的景色,层层楼阁,翠绿的壁垒,古寺矗立在空旷的岩石上。
步携手林间,笑挽扦扦。
手牵手在林间漫步,欢笑着摘取花朵。
莫上孤峰尽处,萦望眼、云海相搀。
不要上到孤峰的尽头,迷望着眼前的云海融合在一起。
家何在,因君问我,归步绕松衫。
我的家在何方,因为你问我,我沿着松树的衣襟回归。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼在人生旅途中的漂泊和思考。他经历了岁月的变迁,游历江海,感叹时光的流逝。他与故友相见,发现自己变得憔悴,穿着破旧的衣衫,与他们的生活方式和价值观有所不同。他表达了对自由、狂放生活方式的追求,对世俗生活的质疑。
诗中描绘了冬天水面结冰,船尾冻结的景象,以及淮河边的美景。通过描写自然景物,表达了作者内心的情感和思考。他在诗中提到了《满庭芳》,这首诗词自创作以来已有三十三年,象征着他丰富的创作经历和生命历程。
这首诗词表达了苏轼对人生的感慨和思考,以及对自由和追求与众不同的生活方式的渴望。他描述了自己在漂泊中的困顿和疲惫,对过去的友谊和美好时光的怀念,以及对流逝时光的感慨。
诗中通过自然景物的描绘,展现了作者内心的情感和思绪。冬天水面的结冰、船尾的冻结象征着时光的凝固和困顿。而淮河边的层层楼阁、古寺矗立在岩石上则呈现了壮丽的景色和与世隔绝的宁静。
整首诗词情感沉郁而深沉,透露出对流年逝去和人生的无奈。作者表达了对自己生活方式和境遇的思考,并通过与故友的对话,暗示了对传统和世俗价值观的反思和质疑。他表达了对自由、狂放生活方式的向往,并感叹时间的流逝和生命的短暂。
总的来说,这首诗词展现了苏轼在人生旅途中的心境和思考,以及对自由和与众不同的追求。通过自然景物的描绘和对人生的抒发,表达了对岁月流逝和生命短暂的感慨,以及对传统和世俗价值观的思考和质疑。
《满庭芳》苏轼 拼音读音参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
shuǐ qiǎn dòng, jiǔ liú jùn zhōng.
水浅冻,久留郡中。
huì rì tóng yóu nán shān, huà jiù gǎn tàn, yīn zuò mǎn tíng fāng yún
晦日同游南山,话旧感叹,因作满庭芳云
sān shí sān nián, piāo liú jiāng hǎi, wàn lǐ yān làng yún fān.
三十三年,飘流江海,万里烟浪云帆。
gù rén jīng guài, qiáo cuì lǎo qīng shān.
故人惊怪,憔悴老青衫。
wǒ zì shū kuáng yì qù, jūn hé shì bēn zǒu chén fán.
我自疏狂异趣,君何事、奔走尘凡。
liú nián jǐn, qióng tú zuò shǒu, chuán wěi dòng xiāng xián.
流年尽,穷途坐守,船尾冻相衔。
chán chán.
巉巉。
huái pǔ wài, céng lóu cuì bì, gǔ sì kōng yán.
淮浦外,层楼翠壁,古寺空岩。
bù xié shǒu lín jiān, xiào wǎn qiān qiān.
步携手林间,笑挽扦扦。
mò shàng gū fēng jǐn chù, yíng wàng yǎn yún hǎi xiàng chān.
莫上孤峰尽处,萦望眼、云海相搀。
jiā hé zài, yīn jūn wèn wǒ, guī bù rào sōng shān.
家何在,因君问我,归步绕松衫。