分类:
《九日》崔国辅 翻译及注释
中文译文:
江边枫落菊花黄,
少长登高一望乡。
九日陶家虽载酒,
三年楚客已沾裳。
诗意:
这首诗写的是一个楚国客人在九月中秋时节,站在江边,远望他的家乡。诗中运用了秋天景色的描绘,以及楚国陶家载酒庆祝中秋节的描写,表现出楚客思乡之情,以及对家乡的深情之意。
赏析:
这首诗通过描绘江边的景色,将楚客思乡之情融入其中。诗人用枫叶落红、菊花黄的描绘,展示了秋天的景色,也暗示了时节的变迁。少年长大后登高望乡,表达了楚客对家乡的思念之情。而诗中的"九日陶家虽载酒"一句,则描绘了楚国的陶家在中秋时节举行盛大的庆祝活动,更突显了楚客身在他乡的孤单寂寞。最后一句"三年楚客已沾裳"则表现了楚客在异乡漂泊已经有三年之久,对家乡的思念和离散的困苦之情。
整首诗情感深沉,通过景物描写和思乡之情的交织,展示了唐代楚人游子思乡的苦楚和无奈。同时,从诗中可以感受到作者对家乡的深情和对离散生活的无奈抱怨,凸显了楚地游子的苦楚境遇。
《九日》崔国辅 拼音读音参考
jiǔ rì
九日
jiāng biān fēng luò jú huā huáng, shào zhǎng dēng gāo yī wàng xiāng.
江边枫落菊花黄,少长登高一望乡。
jiǔ rì táo jiā suī zài jiǔ, sān nián chǔ kè yǐ zhān shang.
九日陶家虽载酒,三年楚客已沾裳。