分类:
《四楼子》蔡伸 翻译及注释
《四楼子》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红靴玉带葳蕤。
翠绡衣。
并辔垂鞭妆影、照清溪。
长亭路。
停骑处。
晚凉时。
空有许多明月、伴双栖。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚景象,诗人骑着马匹经过一条长亭路,停下来感受晚凉的时刻。在夜晚的明月照耀下,诗人感到宁静与安详,而周围的景物和动态则勾勒出一幅美丽的画面。
赏析:
这首诗词以描绘夜晚的自然景色为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对美的感受和对宁静时刻的向往。
首先,诗中出现了一系列色彩鲜艳的描写词语,如"红靴"、"玉带"、"翠绡衣",给人以视觉上的美感。这些描写不仅展示了夜晚的华丽和绚烂,还突出了诗人身着华丽服饰的形象,凸显了他的身份和品味。
接下来,诗中描绘了诗人驾马行进的场景,通过"并辔垂鞭妆影、照清溪"的描写,表现了诗人在夜晚行驶的画面。这一描写给人以动态感和流动感,增强了整首诗的生动感。
在诗的后半部分,诗人描述了长亭路上的一处停骑之地。"晚凉时"这一描写表明了此时已是夜晚,而"空有许多明月、伴双栖"则表达了夜晚明亮的月光下的宁静。这里的"伴双栖"意味着有许多双鸟在明月的照耀下栖息,给人一种安详和宁静的感受。
整首诗词通过细腻的描写,展示了夜晚的美丽和宁静,以及诗人对此的感受。在繁忙的生活中,夜晚的安静和明亮给人带来一份宁静和放松,这也是诗人希望表达的情感。
《四楼子》蔡伸 拼音读音参考
sì lóu zǐ
四楼子
hóng xuē yù dài wēi ruí.
红靴玉带葳蕤。
cuì xiāo yī.
翠绡衣。
bìng pèi chuí biān zhuāng yǐng zhào qīng xī.
并辔垂鞭妆影、照清溪。
cháng tíng lù.
长亭路。
tíng qí chù.
停骑处。
wǎn liáng shí.
晚凉时。
kōng yǒu xǔ duō míng yuè bàn shuāng qī.
空有许多明月、伴双栖。