《蝶恋花》张抡 翻译及注释
《蝶恋花》是宋代张抡的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
莫笑一瓢门户隘。
任意游行,出入俱无碍。
玉殿珠宫都不爱。
别藏大地非尘界。
东海扬尘瓢不坏。
寒暑云移,瑞日何曾改。
一住如今知几载。
主人不老长春在。
诗意:
这首诗词以蝶恋花的意象为主题,表达了一种超越尘世束缚的自由与洒脱。诗人通过描绘一只蝴蝶,表达了自己的心境和追求,也通过蝴蝶的形象寄托了自身的情感和理想。
赏析:
诗的开头写道“莫笑一瓢门户隘”,意指不要嘲笑我这小小的出身和境遇的局限。接着描绘了蝴蝶自由自在地游行,出入毫无障碍,不爱珍宝的玉殿和珠宫,而是选择躲藏在大地之间,远离尘世的束缚。
“东海扬尘瓢不坏”形象地描述了蝶子在飞行中的自由和轻盈,无论是寒冷还是炎热,蝶子都能随着季节的变迁而自在飞舞。诗中还提到“瑞日何曾改”,表达了诗人对阳光的赞美,无论时光如何流转,阳光依然闪耀照亮大地。
最后两句“一住如今知几载,主人不老长春在”,表达了诗人对自身状况的思考,虽然时间过去了很久,但他仍然保持着年轻的心态,内心充满了对生活的热爱和对未来的向往。
整首诗以蝴蝶的形象隐喻了诗人自己,表达了对自由、洒脱和追求的渴望。通过蝴蝶在大地间飞舞的描绘,诗人表达了对尘世束缚的厌倦,追求内心的自由和永恒。诗中的意象丰富而生动,用词简洁而富有韵味,给人以轻快愉悦的感受,展示了宋代诗人独特的艺术才华。
《蝶恋花》张抡 拼音读音参考
dié liàn huā
蝶恋花
mò xiào yī piáo mén hù ài.
莫笑一瓢门户隘。
rèn yì yóu xíng, chū rù jù wú ài.
任意游行,出入俱无碍。
yù diàn zhū gōng dōu bù ài.
玉殿珠宫都不爱。
bié cáng dà dì fēi chén jiè.
别藏大地非尘界。
dōng hǎi yáng chén piáo bù huài.
东海扬尘瓢不坏。
hán shǔ yí, ruì rì hé zēng gǎi.
寒暑□移,瑞日何曾改。
yī zhù rú jīn zhī jǐ zài.
一住如今知几载。
zhǔ rén bù lǎo cháng chūn zài.
主人不老长春在。