《风流子》袁去华 翻译及注释
《风流子》是一首宋代袁去华创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风流子
吴山新摇落,湖光净、鸥鹭点涟漪。
望一簇画楼,记沽酒处,几多鸣橹,争趁潮归。
瑞烟外,缭墙迷远近,飞观耸参差。
残日衫霞,散成锦绮,怒涛推月,辗上玻璃。
西风吹残酒,重门闭,深院露下星稀。
肠断凭肩私语,织锦新诗。
想翠幄香消,都成闲梦素弦声苦,浑是相思。
还恁强自开解,重数归期。
译文:
风流子
吴山新摇落,湖光清澈,鸥鹭点缀涟漪。
眺望一座画楼,记住沽酒的地方,几艘船在竞相趁潮而归。
华丽的烟雾在远近间缭绕围墙,飞观古寺屹立参差不齐。
夕阳如锦织物般洒落在大地,怒涛推动波浪拍击玻璃。
西风吹散残余的酒香,重门紧闭,深院中露出星星点点的光辉。
心肠因思念而断,凭借肩膀私语,编织出新的诗篇。
想象中的翠绿帷幕逐渐消散,都变成了虚幻的梦境,琴弦的声音苦涩,全是因为相思之苦。
仍然努力自我开解,不断数算着何时能重逢。
诗意和赏析:
这首诗以风流子的视角描绘了一幅江南水乡的景象,展现了富有诗意的美丽画面。诗中描绘了吴山的景色,新落下的树叶飘落在湖水上,清澈的湖光被鸥鹭的身影点缀成涟漪。诗人眺望着一座画楼,心中留下了品味美酒的地方,船只在竞相趁潮而归。远处的瑞烟围绕着围墙飘荡,飞观的古寺屹立在不规则的位置。夕阳把余晖洒在大地上,形成美丽的锦织物,怒涛推动波浪,拍击着玻璃般的表面。
诗词中描绘了风景的同时,也透露出诗人内心的情感。西风吹散了残留的酒香,重门紧闭,深院中只有星星点点的光辉。诗人的心因思念而断,他凭借肩膀上的秘密倾诉,编织出新的诗篇。他想象着翠绿的帷幕逐渐消散,一切都成了虚幻的梦境,琴弦的声音苦涩,这一切都是因为相思之苦。尽管如此,诗人仍然努力开解自己,不断数算着何时能够重逢。
整首诗词以婉约的笔调描绘了江南水乡的美景,通过景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人内心的孤寂和思念之情。同时,诗中运用了丰富的意象和形象描写,使读者能够感受到江南水乡的宁静与美丽,以及诗人内心情感的起伏和矛盾。整首诗词以细腻的笔触和深情的语言,表达了对美景和思念之情的体验,给人以美感和思考的余地。
《风流子》袁去华 拼音读音参考
fēng liú zǐ
风流子
wú shān xīn yáo luò, hú guāng jìng ōu lù diǎn lián yī.
吴山新摇落,湖光净、鸥鹭点涟漪。
wàng yī cù huà lóu, jì gū jiǔ chù, jǐ duō míng lǔ, zhēng chèn cháo guī.
望一簇画楼,记沽酒处,几多鸣橹,争趁潮归。
ruì yān wài, liáo qiáng mí yuǎn jìn, fēi guān sǒng cēn cī.
瑞烟外,缭墙迷远近,飞观耸参差。
cán rì shān xiá, sàn chéng jǐn qǐ, nù tāo tuī yuè, niǎn shàng bō lí.
残日衫霞,散成锦绮,怒涛推月,辗上玻璃。
xī fēng chuī cán jiǔ, zhòng mén bì, shēn yuàn lù xià xīng xī.
西风吹残酒,重门闭,深院露下星稀。
cháng duàn píng jiān sī yǔ, zhī jǐn xīn shī.
肠断凭肩私语,织锦新诗。
xiǎng cuì wò xiāng xiāo, dōu chéng xián mèng sù xián shēng kǔ, hún shì xiāng sī.
想翠幄香消,都成闲梦素弦声苦,浑是相思。
hái nèn qiáng zì kāi jiě, chóng shù guī qī.
还恁强自开解,重数归期。