分类:
《满江红》陆游 翻译及注释
《满江红》是一首宋代陆游的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红
危堞朱栏,登览处,
一江秋色。
人正似征鸿,社燕,
几番轻别。
缱绻难忘当日语,
凄凉又作他乡客。
问鬓边,都有几多丝,
真堪织。
杨柳院,秋千陌,
无限事,成虚掷。
如今何处也,梦魂难觅。
金鸭微温香缥渺,
锦茵初展情萧瑟。
料也应,红泪伴秋霖,
灯前滴。
译文:
满江红
危堞朱栏,登高处,
一江秋色。
人正如征鸿,社鸟,
几次轻别。
深情难忘当日语言,
凄凉又成他乡客。
问鬓边,都有多少丝,
实在堪织。
杨柳院,秋千小路,
无尽事,成空虚。
如今何处,梦魂难觅。
金鸭微温香飘渺,
锦茵初展情感凄凉。
料想也会,红泪伴着秋雨,
在灯前滴落。
诗意和赏析:
《满江红》是陆游在宋代创作的一首诗词,表达了作者对离别和流亡的思念之情。诗中描绘了登高望远的场景,江水染上秋色,人们离别的场景如同征鸿归巢,社鸟重聚,几次轻轻别离。作者在他乡流离,思念之情缱绻难忘,感到凄凉无依。诗中问及鬓边的丝发,表达了时光的流逝和岁月的变迁。
诗的后半部分描述了杨柳院中的秋千和人们匆忙而虚度的生活。如今,作者在何处都无法找到他梦中的归宿,梦魂难觅。金鸭微温、香气缥渺,锦茵初展时,情感变得凄凉。作者料想,红泪将伴随秋雨,滴落在灯前。
整首诗以离别和流离为主题,表达了作者对故乡和亲人的思念之情,同时也抒发了流亡生活的孤寂和凄凉。通过景物的描绘和情感的交织,诗中营造出一种忧郁而深沉的氛围,让人在阅读中感受到离别的痛苦和彷徨的情感。
《满江红》陆游 拼音读音参考
mǎn jiāng hóng
满江红
wēi dié zhū lán, dēng lǎn chù yī jiāng qiū sè.
危堞朱栏,登览处、一江秋色。
rén zhèng shì zhēng hóng shè yàn, jǐ fān qīng bié.
人正似、征鸿社燕,几番轻别。
qiǎn quǎn nán wàng dāng rì yǔ, qī liáng yòu zuò tā xiāng kè.
缱绻难忘当日语,凄凉又作它乡客。
wèn bìn biān dōu yǒu jǐ duō sī, zhēn kān zhī.
问鬓边、都有几多丝,真堪织。
yáng liǔ yuàn, qiū qiān mò.
杨柳院,秋千陌。
wú xiàn shì, chéng xū zhì.
无限事,成虚掷。
rú jīn hé chǔ yě, mèng hún nán mì.
如今何处也,梦魂难觅。
jīn yā wēi wēn xiāng piǎo miǎo, jǐn yīn chū zhǎn qíng xiāo sè.
金鸭微温香缥渺,锦茵初展情萧瑟。
liào yě yīng hóng lèi bàn qiū lín, dēng qián dī.
料也应、红泪伴秋霖,灯前滴。