分类:
《沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)》辛弃疾 翻译及注释
《沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
伫立潇湘,黄鹄高飞,
望君不来。
被东风吹堕,西江对语,
急呼斗酒,旋拂征埃。
却怪英姿,有如君者,
犹欠封侯万里哉。
空赢得,道江南佳句,
只有方回。
锦帆画舫行斋。
怅雪浪沾天江影开。
记我行南浦,送君折柳,
君逢驿使,为我攀梅。
落帽山前,呼鹰台下,
人道花须满县栽。
都休问,看云霄高处,
鹏翼徘徊。
诗意和赏析:
这首诗以送别赵江陵东归为主题,描绘了辛弃疾对友人的依依惜别之情。
诗的开篇,作者站在潇湘江畔,看着黄鹄高飞,心怀忧郁,期盼朋友不要离去。然而,友人已被东风吹散,与作者相隔西江,隔江相对无法交流。此时,作者急切地呼唤斗酒(指美酒),旋转着拂去行军扬尘的尘埃,表达了对友人的思念之情。
接着,作者略带自嘲地说,友人的英姿令人钦佩,就像是尚未封侯的人,还欠缺万里征程的荣耀。虽然作者自称“赢得”,但真正能够说出江南佳句的,只有作者自己。
诗的下半部分,通过描绘锦帆画舫行驶在江上,表达了作者在游船上行走时的感慨。作者怀念过往时光,回忆起在南浦行走的情景,送别友人时一起折下的柳枝。友人旅途中遇到驿站的使者,替作者向他们问候并送上梅花。在山前落下帽子,站在呼鹰的台下,人们都称赞着友人的英俊,说他的花须满布县栽种。作者表示不再多问,只是仰望云霄高处,想象鹏鸟的翅膀在那里徘徊。
整首诗以送别为主题,情感真挚而深沉。辛弃疾通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了对友人的珍重之情和对友谊的思考。他将自己的情感融入到江南的风景中,既表达了对友人的惜别之情,也抒发了自身的心境和对人生的感慨。
《沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)》辛弃疾 拼音读音参考
qìn yuán chūn sòng zhào jiāng líng dōng guī, zài yòng qián yùn
沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)
zhù lì xiāo xiāng, huáng gǔ gāo fēi, wàng jūn bù lái.
伫立潇湘,黄鹄高飞,望君不来。
bèi dōng fēng chuī duò, xī jiāng duì yǔ, jí hū dǒu jiǔ, xuán fú zhēng āi.
被东风吹堕,西江对语,急呼斗酒,旋拂征埃。
què guài yīng zī, yǒu rú jūn zhě, yóu qiàn fēng hóu wàn lǐ zāi.
却怪英姿,有如君者,犹欠封侯万里哉。
kōng yíng de, dào jiāng nán jiā jù, zhǐ yǒu fāng huí.
空赢得,道江南佳句,只有方回。
jǐn fān huà fǎng xíng zhāi.
锦帆画舫行斋。
chàng xuě làng zhān tiān jiāng yǐng kāi.
怅雪浪沾天江影开。
jì wǒ xíng nán pǔ, sòng jūn zhé liǔ, jūn féng yì shǐ, wèi wǒ pān méi.
记我行南浦,送君折柳,君逢驿使,为我攀梅。
luò mào shān qián, hū yīng tái xià, rén dào huā xū mǎn xiàn zāi.
落帽山前,呼鹰台下,人道花须满县栽。
dōu xiū wèn, kàn yún xiāo gāo chù, péng yì pái huái.
都休问,看云霄高处,鹏翼徘徊。