分类:
《新荷叶(再和前韵)》辛弃疾 翻译及注释
《新荷叶(再和前韵)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天的景色如同愁绪,行云带着雨正归来。
春意悠长,游丝整日低飞。
闲愁多少,晚风特意吹拂衣衫。
小窗户里静静的,棋声仿佛解开沉重的围困。
时光难以携带,任凭鸟鸣花香在四周飘散。
细数过去,不禁觉得酒与诗都是虚幻的。
知音已断,只能笑着回忆古代文人渊明,空抚琴弦。
停下酒杯,对着影子,等待邀请明月相伴。
诗意:
这首诗词描绘了一个愁绪盈怀、思绪纷乱的春天景色。诗人以细腻的笔触表达了春天的美丽和寂寥,以及自己内心的矛盾情感。春天的景色让人感到愁绪万千,仿佛行云带着雨水在归来的过程中。春意绵长,游丝飘荡,这种闲散而悠长的氛围更加增添了诗人的愁思。他思忖着自己的闲愁,晚风似乎特意吹拂着他的衣衫,将他的忧愁吹得更加深沉。
在小窗户的静谧环境中,诗人听到了棋声,仿佛是解开了内心的困扰和纷乱。然而,光景无法携带,任凭四周的花鸟鸣叫,春天的芬芳四溢,却无法带走诗人心中的苦闷。在回忆往事的时候,诗人感到诗与酒都是虚幻的,无法真正解脱内心的困扰。
诗人知道,与他曾有共鸣的知音已经失去联系,只能笑着回忆起古代文人渊明,空抚琴弦,寄托自己的心情。最后,诗人停下酒杯,对着自己的影子,期待着明月的到来,希望在明月的陪伴下能够找到一丝安慰和宁静。
赏析:
《新荷叶(再和前韵)》以细腻的笔触描绘了春天的景色和诗人的内心感受,展现了诗人对于时光流转和人生变迁的思考和感慨。诗中的春天被描绘成了愁绪万千的背景,行云归来、游丝低飞等细节给人一种蕴含着忧伤与寂寥的感觉。诗人通过对于闲愁、晚风、棋声等元素的描写,表达了自己内心的矛盾和纷乱。
诗人通过对于光景、鸟鸣花香的描写,表达了时光流转、万物更迭的无常性,也表达诗人对于自身经历和人生境遇的思考。他在回忆往事时,感到诗与酒都是虚幻的,意味着他对于人生经验的怀疑和对于传统文化的反思。诗人对于失去知音的感叹,表达了他对于交流和理解的渴望,以及对于孤独的感受。
最后,诗人通过停杯对影,等待明月相依的场景,表达了对于宁静和安慰的追求。他希望在明月的陪伴下,能够找到内心的宁静和寄托,摆脱纷乱和苦闷的困扰。
整首诗以细腻、内敛的语言表达了诗人内心的矛盾与思考,展现出对于生活和人生意义的深刻思索。诗人通过春天的景色和自己的情感交融,表达了对于时光流转、人生变迁和内心体验的独特观察和感悟。这首诗词既展现了诗人的情感世界,也引发人们对于生命和存在的思考。
《新荷叶(再和前韵)》辛弃疾 拼音读音参考
xīn hé yè zài hé qián yùn
新荷叶(再和前韵)
chūn sè rú chóu, xíng yún dài yǔ cái guī.
春色如愁,行云带雨才归。
chūn yì zhǎng xián, yóu sī jǐn rì dī fēi.
春意长闲,游丝尽日低飞。
xián chóu jǐ xǔ, gèng wǎn fēng tè dì chuī yī.
闲愁几许,更晚风、特地吹衣。
xiǎo chuāng rén jìng, qí shēng shì jiě chóng wéi.
小窗人静,棋声似解重围。
guāng jǐng nán xié.
光景难携。
rèn tā tí jué XX fāng fēi.
任他鶗鴂XX芳菲。
xì shù cóng qián, bù yīng shī jiǔ jiē fēi.
细数从前,不应诗酒皆非。
zhī yīn xián duàn, xiào yuān míng kōng fǔ yú huī.
知音弦断,笑渊明、空抚余徽。
tíng bēi duì yǐng, dài yāo míng yuè xiàng yī.
停杯对影,待邀明月相依。