分类:
《祝英台近》辛弃疾 翻译及注释
《祝英台近》是宋代辛弃疾的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绿杨堤,青草渡。
花瓣随水流逝。
百舌鸟的声音中,唤醒了睡着的海棠花。
断肠的忧愁点点,哭泣的痕迹依然存在,
很可能是因为夜晚的风雨而产生的怨恨。
别离之情苦楚。
马蹄声踏遍长亭,原本约定的归期又被误了。
帘卷起了青楼,回首望去,不知身在何处。
画梁上的燕子成双成对,
它们能言善语,却不了解相思之苦。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物情感来表达作者内心的离愁别绪和相思之苦。首句“绿杨堤,青草渡。”描绘了青翠的杨树和绿草,给人一种清新自然的感觉。接着,花瓣随水流逝,百舌鸟的声音唤醒了睡着的海棠花,展现了春天的景象。然而,在这美好的景色之下,作者内心却充满了忧愁和痛苦。诗中提到的“断肠几点愁红,啼痕犹在”表达了作者心中的痛苦和伤感,这可能是因为爱人离去或别离所带来的痛苦。夜晚的风雨更加加重了别离的伤感。
接下来的几句描述了作者和爱人之间的分别和归期的误会。马蹄声踏遍长亭,原本约定的归期却被误解或错过,使得分离的痛苦更加深刻。帘卷起了青楼,回首望去,作者无法确定自己的所在和归宿。最后一句“画梁燕子双双,能言能语,不解说、相思一句”描绘了画梁上的燕子,它们成双成对,能够发出声音,却无法理解人的相思之苦。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘景物和表达情感的方式,表达了作者深深的离愁别绪和相思之苦。这是辛弃疾的典型作品,以其独特的才情和感情表达,深受后人喜爱。
《祝英台近》辛弃疾 拼音读音参考
zhù yīng tái jìn
祝英台近
lǜ yáng dī, qīng cǎo dù.
绿杨堤,青草渡。
huā piàn shuǐ liú qù.
花片水流去。
bǎi shé shēng zhōng, huàn qǐ hǎi táng shuì.
百舌声中,唤起海棠睡。
duàn cháng jǐ diǎn chóu hóng, tí hén yóu zài, duō yīng yuàn yè lái fēng yǔ.
断肠几点愁红,啼痕犹在,多应怨、夜来风雨。
bié qíng kǔ.
别情苦。
mǎ tí tà biàn cháng tíng, guī qī yòu chéng wù.
马蹄踏遍长亭,归期又成误。
lián juǎn qīng lóu, huí shǒu zài hé chǔ.
帘卷青楼,回首在何处。
huà liáng yàn zi shuāng shuāng, néng yán néng yǔ, bù jiě shuō xiāng sī yī jù.
画梁燕子双双,能言能语,不解说、相思一句。