《鹧鸪天(和陈提干)》 辛弃疾

宋代 辛弃疾

翦烛西窗夜未阑。
酒豪诗兴两联系。
香喷瑞兽金三尺,人插云梳玉一弯。
倾笑语,捷飞泉。
觥筹到手莫留连。
明朝再作东阳约,肯把鸾胶续断弦。

分类:

鹧鸪天

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天(和陈提干)》辛弃疾 翻译及注释

《鹧鸪天(和陈提干)》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翦烛西窗夜未阑。
我剪灭了西窗的蜡烛,夜晚还未完全消逝。
酒豪诗兴两联系。
我这酒豪的心情与写诗的灵感相互交织。
香喷瑞兽金三尺,
香气飘散,瑞兽形象金色高达三尺,
人插云梳玉一弯。
我插上云彩般的发髻,梳理起宝贵的玉簪。
倾笑语,捷飞泉。
倾斜着笑语,如同喷涌的泉水一般飞流直下。
觥筹到手莫留连。
酒杯和竹签到手,不要再停留。
明朝再作东阳约,
明天早晨再约定在东阳相聚,
肯把鸾胶续断弦。
你是否愿意将鸾胶(指琴弦)接续下去,不让它断裂。

这首诗词以辛弃疾独特的语言表达了他豪放不羁的人生态度。诗中的意象丰富多样,运用了对比、象征和隐喻等修辞手法。

首先,诗人通过剪灭蜡烛的动作,表达了他不愿让夜晚结束,希望延长独处的时光。接着,他将酒豪与诗兴联系在一起,表明自己在饮酒和写诗中找到乐趣和灵感。接下来的两句描述了诗人的形象,香喷瑞兽金三尺和人插云梳玉一弯,展现了他的奢华和高贵。

在接下来的两句中,诗人展现了自己的豪放不羁和快乐。倾笑语,捷飞泉,形象地描绘了他洒脱的笑声和跌宕起伏的心情。最后两句表达了对明天的期待,他邀请陈提干在东阳再次相聚,并希望对方愿意继续与他共同创造美好的音乐。

整首诗词通过丰富的意象和明快的语言展现了辛弃疾豪放不羁的个性和对自由欢乐生活的追求。同时,诗中也透露出一丝无奈和对友情的珍视,表达了诗人对美好时光的珍惜和对未来的期待。

《鹧鸪天(和陈提干)》辛弃疾 拼音读音参考

zhè gū tiān hé chén tí gàn
鹧鸪天(和陈提干)

jiǎn zhú xī chuāng yè wèi lán.
翦烛西窗夜未阑。
jiǔ háo shī xìng liǎng lián xì.
酒豪诗兴两联系。
xiāng pēn ruì shòu jīn sān chǐ, rén chā yún shū yù yī wān.
香喷瑞兽金三尺,人插云梳玉一弯。
qīng xiào yǔ, jié fēi quán.
倾笑语,捷飞泉。
gōng chóu dào shǒu mò liú lián.
觥筹到手莫留连。
míng cháo zài zuò dōng yáng yuē, kěn bǎ luán jiāo xù duàn xián.
明朝再作东阳约,肯把鸾胶续断弦。