《忆旧游(寓毗陵有怀澄江旧友)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆旧时的游玩(寄托对澄江旧友的思念)
笑铭崖笔倦,访雪舟寒,觅里寻邻。
半掩闲门草,看长松落荫,旧榻悬尘。
自怜此来何事,不为忆鲈莼。
但回首当年,芙蓉城里,胜友如云。
思君。度遥夜,谩疑是梅花,檐下空巡。
蝶与周俱梦,折一枝聊寄,古意殊真。
渺然望极来雁,传与异乡春。
尚记得行歌,阳关西出无故人。
诗意:
这首诗词以怀念澄江旧友为主题,表达了诗人对过去游玩时的欢乐和与友人的深厚情谊的思念之情。诗中通过描绘自然景物和回忆往事,展现了诗人内心深处的感伤和离愁。
赏析:
这首诗以自然景物和回忆往事为线索,通过描写物景和情感交融,表达了诗人对旧友的思念之情。诗的开头写诗人笑着铭刻在峭岩上的字迹已经疲惫,寒冷的天气中访问雪舟,寻找旧友的足迹。接着描绘了半掩的闲门和长松树的落影,以及旧榻上飘扬的尘土,表现出岁月的流转和旧友的离去。诗人自问来到这里的原因是什么,只是为了怀念曾一起享用过鲈鱼和莼菜的日子。然而,回首往事,诗人还是记得在芙蓉城里,曾经有许多优秀的朋友,如云般聚集在一起。思念旧友之情在诗的末尾达到高潮,诗人在寂静的夜晚度过,有时会错以为檐下巡视的事物是梅花,蝴蝶与诗人一同做梦,诗人摘下一枝寄给旧友,寄托着古老的情谊。诗的最后,诗人望着远处飞来的雁群,带去了对异乡春天的问候,仍然记得阳关西出时,没有一个熟悉的人在那里。
这首诗词通过对自然景物的描写和对旧友的怀念,表达了诗人内心深处的离愁和对过去美好时光的追忆。诗中运用了富有意境的描写手法,通过物象的反映和情感的抒发,展现了诗人的感情世界和对友谊的珍视。同时,诗中也透露出对人生无常和岁月流转的感慨,以及对旧友的思念之情。整首诗以清新的语言和细腻的描写诗词《忆旧游(寓毗陵有怀澄江旧友)》是宋代张炎所作。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆过去的游玩(怀念澄江的旧友)
嬉笑间铭刻在山崖上的字已经疲倦,寒冷的时节拜访雪舟,寻找邻舍。
半掩的闲门长满了野草,看着高大的松树投下的阴影,旧时的床榻上挂满了尘埃。
自我怜悯,来到这里的目的是什么,不过是为了怀念过去一起享用的鲈鱼和莼菜。
但是回头看当年,芙蓉城里,胜过诸多友人如云。
思念你啊。在漫漫长夜里,不禁怀疑那是梅花,檐下空巡。
蝴蝶和诸葛周都在梦中,折一支枝子给你寄去,古老的情意格外真挚。
遥远地望着飞来的雁,传递给异乡的春天。
依然记得行走歌唱时,阳关的西边没有熟悉的人。
诗意:
这首诗词表达了诗人对过去游玩时的欢乐以及对澄江旧友的思念之情。诗人回忆起曾经的友谊和美好时光,感叹时光的流逝和人事的更迭。同时,诗人也表达了对友情和情谊的珍视,以及对远方友人的思念和祝福。
赏析:
这首诗词以自然景物和回忆往事为主线,通过描写景物和抒发情感的方式,表达了诗人内心深处的思念之情。诗的开头描绘了笑声已经在山崖上刻下的字迹疲倦不堪,寒冷的季节中去拜访雪舟,探寻友人的踪迹。接着描述了半掩的闲门上长满的野草,看着高大的松树投下的阴影,旧时的床榻上挂满了尘埃,展现了岁月的流转和友人的离去。诗人自我怜悯地问自己来到这里的目的是什么,发现只是为了怀念曾一起享用过鲈鱼和莼菜的时光。然而,回首过去,诗人依然记得在芙蓉城里,有许多胜过诸多友人如云的伙伴。诗人思念友人,度过漫长的夜晚,有时会怀疑檐下巡视的事物是梅花。蝴蝶和诸葛周也都在梦中,诗人摘下一支枝子寄给友人,表达古老的情谊。诗的结尾,诗人遥望着飞来的雁,带去了对远方春天的问候,仍然记得行走歌唱时,阳关的西边没有熟悉的人。
这首诗通过对自然景物的
yì jiù yóu yù pí líng yǒu huái chéng jiāng jiù yǒu
忆旧游(寓毗陵有怀澄江旧友)
xiào míng yá bǐ juàn, fǎng xuě zhōu hán, mì lǐ xún lín.
笑铭崖笔倦,访雪舟寒,觅里寻邻。
bàn yǎn xián mén cǎo, kàn cháng sōng luò yīn, jiù tà xuán chén.
半掩闲门草,看长松落荫,旧榻悬尘。
zì lián cǐ lái hé shì, bù wéi yì lú chún.
自怜此来何事,不为忆鲈莼。
dàn huí shǒu dāng nián, fú róng chéng lǐ, shèng yǒu rú yún.
但回首当年,芙蓉城里,胜友如云。
sī jūn.
思君。
dù yáo yè, mán yí shì méi huā, yán xià kōng xún.
度遥夜,谩疑是梅花,檐下空巡。
dié yǔ zhōu jù mèng, zhé yī zhī liáo jì, gǔ yì shū zhēn.
蝶与周俱梦,折一枝聊寄,古意殊真。
miǎo rán wàng jí lái yàn, chuán yǔ yì xiāng chūn.
渺然望极来雁,传与异乡春。
shàng jì de xíng gē, yáng guān xī chū wú gù rén.
尚记得行歌,阳关西出无故人。