分类:
《瑞鹤仙》赵闻礼 翻译及注释
《瑞鹤仙》
客边情味恶。
花漏远、春静风鸣凤铎。
空梁燕泥落。
映柔红微罥,海棠帘箔。
愁钟恨角。
怕催人、黄昏索寞。
拥吟袍、凭暖阑干,醉怯冷香罗薄。
阿鹊。
幽芳月淡,紫曲云昏,有人说著。
名缰易缚。
归鞭杳,误期约。
记金泥卜昼,银屏娱夜,弹指匆匆恨错。
为情多、搀尽芳春,带围瘦觉。
中文译文:
在客居异乡,心中的情愫难以抑制。
花落得远,春天宁静,风中鸣响凤铃。
空梁上的燕子泥巴都已落下。
映着红色的微光,在海棠花间隐约可见帘幔。
忧伤的钟声与痛苦的号角交错。
害怕时间的催促,黄昏时索然寂寞。
抱着吟咏的袍子,倚在温暖的门槛上,陶醉着怕冷的轻纱。
阿鹊,你幽静的芳香在月色的微淡中,紫色的乐曲在云霭昏暗中,有人谈论着。
名声牵扯容易束缚。
回归的鞭声渺茫,错过了期限和约定。
牢记着金泥占卜昼间的吉凶,银屏幕下娱乐夜晚的匆忙,但仍然无法抗拒悔恨的念头。
为了多情的事,把美好的春光都占为己有,带来围绕的瘦弱感觉。
诗意与赏析:
这首诗词具有浓郁的唐风,充满了忧伤之情。诗人描述了在客居他乡时的孤独和心境。他借物抒情,以花、风、鸣响等意象来表达自己内心的感受。诗中使用了对比的手法,如花漏远、春静风鸣凤铃等,凸显了诗人在异乡中心境的落寞和无奈。诗人以婉约的笔触,描绘了自己凄凉的精神状态。他对美好的时光和情感流露了无尽的思念和忧愁,表达了对现实生活的失望与苦闷。整首诗意蕴含深沉,充满了对于时光流转和命运无奈的思考和反思。
《瑞鹤仙》赵闻礼 拼音读音参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
kè biān qíng wèi è.
客边情味恶。
huā lòu yuǎn chūn jìng fēng míng fèng duó.
花漏远、春静风鸣凤铎。
kōng liáng yàn ní luò.
空梁燕泥落。
yìng róu hóng wēi juàn, hǎi táng lián bó.
映柔红微罥,海棠帘箔。
chóu zhōng hèn jiǎo.
愁钟恨角。
pà cuī rén huáng hūn suǒ mò.
怕催人、黄昏索寞。
yōng yín páo píng nuǎn lán gān, zuì qiè lěng xiāng luó báo.
拥吟袍、凭暖阑干,醉怯冷香罗薄。
ā què.
阿鹊。
yōu fāng yuè dàn, zǐ qū yún hūn, yǒu rén shuō zhe.
幽芳月淡,紫曲云昏,有人说著。
míng jiāng yì fù.
名缰易缚。
guī biān yǎo, wù qī yuē.
归鞭杳,误期约。
jì jīn ní bo zhòu, yín píng yú yè, tán zhǐ cōng cōng hèn cuò.
记金泥卜昼,银屏娱夜,弹指匆匆恨错。
wéi qíng duō chān jǐn fāng chūn, dài wéi shòu jué.
为情多、搀尽芳春,带围瘦觉。