译文:在天台上栖息,檀栾观景。海上乘风帆,夜宿在云岛。缅怀沧海壮丽,近爱赤城之美好。摸索萝蔓,踩踏苔藓,停舟尽情探究。休息在阴暗处,倚靠桐柏,采集美丽的芝草。仙鹤啼叫清晨露珠滴落,鸡鸣声传来,潮水早已涨起。希望解脱困扰,摒弃烦恼。高步行走在四明山上,悟道、得道,与三位仙老相伴。我一直渴望远游,学习长生之道。日夜仰望三座名山,云涛浩渺无垠。
诗意和赏析:这首诗写了作者登上天台山观赏美景的经历和感受。作者描绘了乘风帆船海行的场景,以及夜宿在云岛上的情景,展示了一种难得的自由和宁静。他用缅怀和近爱的心情表达了对沧海和赤城山的赞美和热爱。诗中表现了作者对自然景物的细腻观察和对宁静悠然生活的向往。他停舟在阴暗处,倚靠在桐柏之间,采集美丽的芝草,感受自然的美妙。同时,作者也寄托了自己的希望,希望能够摒弃困扰和烦恼,追求解脱。最后,他追求自己的远游之志,学习长生之道,仰望三座名山,感受无尽的云涛浩渺之美。这首诗表达了作者对自然景物的热爱和追求心灵自由的渴望,同时也展示了他对仙道和长生之道的思考和追求。
sù tiān tāi tóng bǎi guān
宿天台桐柏观
hǎi xíng xìn fēng fān, xī sù dòu yún dǎo.
海行信风帆,夕宿逗云岛。
miǎn xún cāng zhōu qù, jìn ài chì chéng hǎo.
缅寻沧洲趣,近爱赤城好。
mén luó yì jiàn tái, chuò zhào zì tàn tǎo.
扪萝亦践苔,辍棹恣探讨。
xī yīn qì tóng bǎi, cǎi xiù nòng zhī cǎo.
息阴憩桐柏,采秀弄芝草。
hè lì qīng lù chuí, jī míng xìn cháo zǎo.
鹤唳清露垂,鸡鸣信潮早。
yuàn yán jiě yīng fú, cóng cǐ qù fán nǎo.
愿言解缨绂,从此去烦恼。
gāo bù líng sì míng, xuán zōng dé sān lǎo.
高步凌四明,玄踪得三老。
fēn wú yuǎn yóu yì, xué bǐ cháng shēng dào.
纷吾远游意,学彼长生道。
rì xī wàng sān shān, yún tāo kōng hào hào.
日夕望三山,云涛空浩浩。