《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》王守仁 翻译及注释
谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀翻译及注释
翻译
谪居龙场呵遇到孔子在陈绝粮般的困境,我的随从们都有不满的表现。好在这到处的荒坡亦可开荒垦田,农具也还容易筹办。当地的农人多是刀耕火种,学习模仿也很方便。趁现在春天还没有过去,赶快种好这几亩田。难道仅仅是为吃口饱饭,待丰收了还要用它请客设宴。收割遗下的颗粒就留给乌雀吧,多余下来的粮食散发给穷困人家。明天早晨就的带着农具去垦荒,山间寒冷易结冰霜莫误了时光。
注释
①在陈:语出《论语》“在陈绝粮”,后人以“在陈”作为绝粮的代称。
②温见:温,不满、愤怒的样子。见,同现。意思是表现出不满。
③钱镈(jiǎ bó):古时的农具。
④发余羡:发,散发。余羡,多余的,富足的。
⑤霰:雪珠。如白居易《秦中呤》“夜深烟火灭,霰雪落纷纷”。
谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀赏析
民以食为天,在什么地方干什么事都得解决吃饭问题。阳明先生来到龙场,就陷入缺粮少吃的困境,该诗描述的就是缺粮时向农人学习耕田的情景。但从该诗来看,并没有直接描写“学农”,而是通过学农,反映作者对农业的认识,对于“贫寡”的关注。这首诗充满了诗人不鄙夷农事的思想感情,是阳明居龙场诗中有较大现实主义成分的篇什。 贬谪在鞋在陈,从人有温见。
山荒聊可田,铸钱还容易办。
夷俗多火耕,模仿练习也很方便。
以及这个春天没有深,几亩还完全佃。
难道仅仅是肚子,而且以理荒宴。
遗穗和乌雀,贫穷少发盈余。
出耒在明天早晨,山寒易霜霰。
《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》王守仁 拼音读音参考
zhé jū liáng jué qǐng xué yú nóng jiāng tián nán shān yǒng yán jì huái
谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀
zhé jū lǚ zài chén, cóng zhě yǒu wēn jiàn.
谪居履在陈,从者有温见。
shān huāng liáo kě tián, qián bó hái yì bàn.
山荒聊可田,钱镈还易办。
yí sú duō huǒ gēng, fǎng xí yì pō biàn.
夷俗多火耕,仿习亦颇便。
jí zī chūn wèi shēn, shù mǔ yóu zú diàn.
及兹春未深,数亩犹足佃。
qǐ tú shí kǒu fù, qiě yǐ lǐ huāng yàn.
岂徒实口腹,且以理荒宴。
yí suì jí wū què, pín guǎ fā yú xiàn.
遗穗及乌雀,贫寡发余羡。
chū lěi zài míng chén, shān hán yì shuāng sǎn.
出耒在明晨,山寒易霜霰。