分类:
《水龙吟 中秋和人韵》王旭 翻译及注释
《水龙吟 中秋和人韵》是元代诗人王旭创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹过万卷堂空旷,
我躺在那里聆听箫声和鼓声,不知是哪家的宴会。
只有明亮的月光下,多情的我才愿意来相会。
因为我记得那年,南楼上的老子,座前宾客满满。
将清谈当作了宴会的主题,弹着丝弦吹着管。
有人问,霓裳舞按照什么节奏来演奏。
在梦中仙游的时候,惊醒了。
怅恨天涯远离,故人难以相见。
只留下玉斧和修轮斫桂,又化为衰老的晚年。
水调歌谣断断续续,壮志都消失了,只剩下一声长叹。
对着明亮的月光无法入睡,呼唤儿子拿酒来,
不妨再次尽情沉醉。
诗意与赏析:
《水龙吟 中秋和人韵》以中秋节为背景,表达了诗人对岁月流转的感慨和对故人的思念之情。
诗中以西风吹过万卷堂空旷的景象揭开序幕,形成了一种静谧的氛围。诗人躺卧在这无人的地方,倾听着箫声和鼓声,却不知道是哪家的宴会,暗示了他与外界疏离的心境。
随后,诗人以明亮的月光为背景,表达了自己多情的心境,并愿意与故人相会。他回忆起往昔,在南楼上的老子座前,座无虚席,宾客满满,以清谈为主题,弹丝吹管,形成了一幅热闹的画面。
然而,现实中的故人已经难以相见,诗人怅然若失,感慨天涯远离,故人难以寻觅。他只能留下玉斧和修轮斫桂的景象,象征着衰老的晚年和岁月的消逝。
最后,诗人在明亮的月光下无法入睡,呼唤儿子拿酒来,希望可以再次沉醉,以忘却一切。这表达了诗人对逝去岁月的追忆和对故人的思念之情。
整首诗词以中秋节为背景,通过描绘静谧的景象、回忆过去的热闹场景和表达对故人的思念,展现了诗人对光阴易逝的感慨,以及对人生和情感的深沉思考。整体氛围较为忧郁,情感细腻,给人一种深思熟虑的感觉。
《水龙吟 中秋和人韵》王旭 拼音读音参考
shuǐ lóng yín zhōng qiū hé rén yùn
水龙吟 中秋和人韵
xī fēng wàn juǎn táng kōng, wò tīng xiāo gǔ shuí jiā yàn.
西风万卷堂空,卧听箫鼓谁家宴。
duō qíng wéi yǒu, bì xiāo míng yuè, kěn lái xiāng jiàn.
多情惟有,碧霄明月,肯来相见。
yīn jì dāng nián, nán lóu lǎo zi, zuò qián bīn mǎn.
因记当年,南楼老子,座前宾满。
bǎ qīng tán dāng què, dàn sī chuī guǎn.
把清谈当却,弹丝吹管。
shuí gèng wèn, ní cháng àn.
谁更问,霓裳按。
mèng lǐ xiān yóu jīng duàn.
梦里仙游惊断。
chàng tiān yá gù rén nán miàn.
怅天涯、故人难面。
kōng liú yù fǔ, xiū lún zhuó guì, yòu chéng shuāi wǎn.
空留玉斧,修轮斫桂,又成衰晚。
shuǐ diào gē cán, zhuàng xīn dōu fù, yī shēng cháng tàn.
水调歌残,壮心都付,一声长叹。
duì qīng guāng bù mèi, hū ér qǔ jiǔ, bù fáng zhòng ài.
对清光不寐,呼儿取酒,不妨重暧。