分类:
《无题》舒岳祥 翻译及注释
《无题》
绿树阴中春雨过,
乳鸦声里晓寒生。
纸衾木枕清如水,
暗想山城又杀更。
中文译文:
在绿树的阴影下,春雨过去了,
乳鸦的叫声中,黎明的寒意产生。
纸被枕头清爽如水,
暗自思念山城,又触发了更多的忧伤。
诗意:
这首诗描绘了一个春雨过后的清晨景色。绿树下,春雨刚刚停歇,乳鸦的叫声透过昏暗的天空,预示着黎明即将来临。作者躺在木枕上,感受着纸被清凉如水的触感。此时,他的思绪飘向遥远的山城,引发了更多的离愁别绪。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了春雨过后的一幕。通过描述绿树、春雨、乳鸦和纸被的触感,作者创造了一个生动的自然画面。诗人通过简单的语句,将读者带入诗人内心深处的情感世界。纸被的舒适感触发了作者对山城的思恋,同时也表达了作者在离别中的忧伤和煎熬之情。整首诗抓住了时刻流转的瞬间,表现了作者对逝去时光的深深怀念和对未来的忧虑。同时也暗示了人生的短暂和无常。
《无题》舒岳祥 拼音读音参考
wú tí
无题
lǜ shù yīn zhōng chūn yǔ guò, rǔ yā shēng lǐ xiǎo hán shēng.
绿树阴中春雨过,乳鸦声里晓寒生。
zhǐ qīn mù zhěn qīng rú shuǐ, àn xiǎng shān chéng yòu shā gèng.
纸衾木枕清如水,暗想山城又杀更。