分类:
《黄山遇雨》汪兼山 翻译及注释
《黄山遇雨》
乾坤老我头先白,
山水无情眼自青。
三十六峰藏不得,
小窗趺坐看图经。
中文译文:
天地之间,时光已使我头发早早变白,
黄山的山水虽然无感情,却令我的眼神变得苍青。
三十六峰层层叠叠,无法完全展现出来,
我只能坐在小窗前,盘膝而坐,观赏着这份图经。
诗意:
这首诗描绘了诗人在黄山遇雨时的心境。他的头发已经白了,而黄山的山水却依旧青葱欲滴。诗人欣赏着黄山的美景,尽管这些山峰无法被完全展现出来,但他仍然沉浸在其中,用心体味。
赏析:
这首诗以简洁的语言描写了诗人在黄山遇雨时的情景,通过对天地时光和黄山山水的对比,表达了诗人内心的感慨和对自然美景的赞叹。诗中的小窗与图经,展示了诗人的修身养性之道,他沉浸在山水之中,以坐禅的方式欣赏,向大自然致敬。
通过这首诗,诗人以朴素自然的语言,将自然美景和内心感受融为一体,让读者感受到了诗人在黄山的宁静与真挚。诗中的情感与景物相互交融,给人以平和松弛的美感,让人产生共鸣与思考。
《黄山遇雨》汪兼山 拼音读音参考
huáng shān yù yǔ
黄山遇雨
qián kūn lǎo wǒ tóu xiān bái, shān shuǐ wú qíng yǎn zì qīng.
乾坤老我头先白,山水无情眼自青。
sān shí liù fēng cáng bù dé, xiǎo chuāng fū zuò kàn tú jīng.
三十六峰藏不得,小窗趺坐看图经。