丧气 sàngqì
(1) [feel disheartened]∶因不顺心而情绪低落
灰心丧气
(2) [have bad luck;be unlucky]∶倒霉,不吉利
出门就下雨,真丧气
失去强盛的志气,精神颓丧。
《文选.陆机.辩亡论上》:「由是二邦之将,丧气挫锋。」
《三国演义.第一九回》:「众将又哀告,打了五十背花,然后放归。众将无不丧气。」
倒楣,感到不吉利。
如:「人丧气的时候,连黄金到了身边都还会飞走。」
英语 to feel disheartened, unlucky
德语 Pech, Unglück (S), den Mut verlieren (V), mutlos (Adj)
法语 être découragé, se sentir découragé
【喪字的详细解释】:[sāng]1.哀葬死者的禮儀。2.泛指與人死亡有關的各種事情。參見“喪事”。3.人的屍體、骨殖。4.指禍難。[sàng]1.喪失;失去。2.人死。3.滅亡;失敗。4.逃亡;流亡。5.消耗,耗費。6.忘記,忘掉。7.悲悼,憂傷。8.神態不滿或不樂的樣子。