罢了 bàle
——语气词,用在陈述句的末尾,有“仅此而已”的意味,对句子的意思起冲淡的作用,前面常跟“不过”、“无非”、“只是”等词呼应
这不过是我的一点学习心得罢了
罢了 bàliǎo
——表示容忍,有勉强放过、暂时不深究的意思
他不愿意去也就罢了
仅此而已。
如:「这不过是停电罢了,不要紧张!」、「只是个门房罢了,就如此嚣张!」
算了。表示暂时停止或不勉强、坚持的意思。
《红楼梦.第四二回》:「如今写个方子在这里,若老人家爱吃呢,便按方煎一剂吃;若懒待吃,也就罢了。」
表示失望、忿恨的感叹词。
《红楼梦.第二九回》:「我白认得了你,罢了!罢了!」
英语 a modal particle indicating (that's all, only, nothing much), a modal particle indicating (don't mind it, ok)
德语
【罷字的详细解释】:[bà]1.停,歇:罷休。罷工。罷課。罷市。罷論(打消了打算)。罷筆(停止寫作)。2.免去,解除:罷免。罷官。罷職。罷黜。3.完了,畢:吃罷飯。[ba]同“吧”。[pí]古同“疲”,累。
【了字的详细解释】:[le]1.用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。a)用于实际已经发生的动作或变化:这个小组受到了表扬。水位已经低了两米。b)用于预期的或假设的动作:你先去,我下了班就去。他要知道了这个消息,一定也很高兴。2.用在句子的末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。a)表示已经出现或将要出现某种情况:下雨了。春天了,桃花都开了。他吃了饭了。天快黑了,今天去不成了。b)表示在某种条件之下出现某种情况:天一下雨,我就不出门了。你早来一天就见着他了。c)表示认识、想法、主张、行动等有变化:我现在明白他的意思了。他本来不想去,后来还是去了。d)表示催促或劝止:走了,走了,不能再等了!。好了,不要老说这些事了![liǎo]1.完毕;结束:了结。了账。没完没了。一了百了。不了了之。这事儿已经了啦!2.放在动词后,跟“得、不”连用,表示可能或不可能:办得了。做得了。来不了。受不了。3.完全(不);一点(也没有):了不相涉。了无惧色。了无进展。4.姓。5.明白;懂得:了然。了解。明了。了如指掌。