译文:《刘莎衣庵》
佛神驾驭麾下的骑兵们在长江畔畅饮,他们的存在与否决定着国家的安危命运。南方和北方的统治者都已更迭,只有高皇以超然平静的态度领悟一切。
诗意:这首诗词通过描绘佛神驾驭麾下的骑兵们在长江畔饮宴的场景,呼应了南北两家统治者更替的历史背景。诗中提到的饮长江,既可理解为佛神饮宴的地方,也可引申为南北两家统治者的斗争之地。同时,诗人通过描述佛神从容淡定地领悟一切,表达了一种超越世俗的智慧和境界。
赏析:这首诗词运用神话与历史元素相结合的手法,通过描绘佛神的饮宴和换主事件,反映了宋代时期朝代更迭的动荡局面。诗人以高度的艺术表现力,营造出神秘而又庄严的氛围。诗中的佛神象征着智慧和力量,他从容不迫地面对种种变化,表达了一种平静超越尘世的境界。整首诗既揭示了时代特点,又表达了人物内心的感悟和思考,给人以深思的启示和思想的冲击。
liú shā yī ān
刘莎衣庵
fú lí huī qí yǐn cháng jiāng, hū xī ān wēi hé guó máng.
佛狸麾骑饮长江,呼吸安危阖国忙。
nán běi liǎng jiā dōu huàn zhǔ, cóng róng yī yǔ wù gāo huáng.
南北两家都换主,从容一语悟高皇。
拼音:hū xī ān wēi hé guó máng
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳