“哭友白云长”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

哭友白云长”出自唐代杜甫的《闻高常侍亡(忠州作)》, 诗句共5个字。

归朝不相见,蜀使忽传亡。
虚历金华省,何殊地下郎。
致君丹槛折,哭友白云长
独步诗名在,只令故旧伤。

诗句汉字解释

《闻高常侍亡(忠州作)》是唐代杜甫所作的一首诗词。译为“闻说高常侍去世(忠州作)”。

这首诗描述了杜甫听到高常侍去世的消息后的感叹和悲伤。诗中杜甫以自己不再任官归朝未见高常侍,却突然听说他去世,表达了自己对友人离世的惋惜之情。

第一、第二句描写了杜甫归朝未见高常侍的情况,杜甫以漂泊不定的身份,不曾与高常侍相见面,令人感叹。第三、第四句以蜀地的邮报之快,传来了高常侍去世的消息,杜甫以虚历金华省称念远离的高常侍。第五、第六句是杜甫对已逝友人的悼念,折桂之礼相赠,哭友高常侍。最后两句表明杜甫的诗名还在,但只是给故旧带来伤感和悲伤。

这首诗通过描写自己未能与友人相见的遗憾和友人去世后的悲伤,表达了杜甫对友人的思念之情。同时也反映了杜甫对自己的处境的无奈和对官场的失望。整首诗以朴实的语言表达了作者的真实感受,抒发了内心的悲伤和思念之情,通过对友人的悼念,抒发了对人世的反思和对现实的失落感。

全诗拼音读音对照参考


wén gāo cháng shì wáng zhōng zhōu zuò
闻高常侍亡(忠州作)
guī cháo bù xiāng jiàn, shǔ shǐ hū chuán wáng.
归朝不相见,蜀使忽传亡。
xū lì jīn huá shěng, hé shū dì xià láng.
虚历金华省,何殊地下郎。
zhì jūn dān kǎn zhé, kū yǒu bái yún zhǎng.
致君丹槛折,哭友白云长。
dú bù shī míng zài, zhǐ lìng gù jiù shāng.
独步诗名在,只令故旧伤。

“哭友白云长”平仄韵脚


拼音:kū yǒu bái yún zhǎng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论


* “哭友白云长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭友白云长”出自杜甫的 《闻高常侍亡(忠州作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。