“暖泉春涨已潺潺”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

暖泉春涨已潺潺”出自宋代张耒的《福昌官舍后绝句十首》, 诗句共7个字。

翠竹留人不忍还,暖泉春涨已潺潺
寄言山鸟休归去,与尔同来乐此间。

诗句汉字解释

《福昌官舍后绝句十首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠竹留人不忍还,
翠竹的美丽使人舍不得离去,
The emerald bamboo makes one reluctant to leave,

暖泉春涨已潺潺。
温暖的泉水在春天涨潮,潺潺作响。
The warm spring water rises and flows gently in spring.

寄言山鸟休归去,
寄语山中的鸟儿,不要离开,
A message to the mountain birds, urging them not to leave,

与尔同来乐此间。
与你一同来到这里,共享快乐。
Come and enjoy this place with me.

诗意:
这首诗词描绘了福昌官舍后的美景。翠竹的美丽使人舍不得离去,温暖的泉水在春天涨潮,潺潺作响。诗人寄语山中的鸟儿,希望它们不要离开,与诗人一同来到这里,共享快乐。

赏析:
这首诗词通过描绘福昌官舍后的景色,表达了诗人对自然美景的赞美和对与自然共处的向往。翠竹和温暖的泉水都是春天的象征,它们给人带来了美好的感受。诗人寄语山中的鸟儿,表达了对自然生态的关注和对与自然和谐相处的期望。整首诗词以简洁明快的语言描绘了福昌官舍后的景色,给人以宁静、舒适的感觉,展现了宋代诗人对自然景色的热爱和对宁静生活的向往。

全诗拼音读音对照参考


fú chāng guān shě hòu jué jù shí shǒu
福昌官舍后绝句十首
cuì zhú liú rén bù rěn hái, nuǎn quán chūn zhǎng yǐ chán chán.
翠竹留人不忍还,暖泉春涨已潺潺。
jì yán shān niǎo xiū guī qù, yǔ ěr tóng lái lè cǐ jiān.
寄言山鸟休归去,与尔同来乐此间。

“暖泉春涨已潺潺”平仄韵脚


拼音:nuǎn quán chūn zhǎng yǐ chán chán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “暖泉春涨已潺潺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖泉春涨已潺潺”出自张耒的 《福昌官舍后绝句十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。