“李侯忘情者”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾至

李侯忘情者”出自唐代贾至的《送李侍御》, 诗句共5个字。

我年四十馀,已叹前路短。
羁离洞庭上,安得不引满。
李侯忘情者,与我同疏懒。
孤帆泣潇湘,望远心欲断。

诗句汉字解释

《送李侍御》是唐代贾至创作的一首诗词。诗人表达了自己年过四十,对前途的无奈和短暂的感慨。他身处洞庭湖畔,感叹自己无法不被这美景所吸引。诗中提到的李侯可能是诗人的朋友,他们都有着相同的疏懒和懒散的性格。诗人以孤帆泪湿潇湘江的景象来形容自己的心情,表达了对远方的向往和心灵的痛苦。

诗词的中文译文:
我年四十馀,已叹前路短。
羁离洞庭上,安得不引满。
李侯忘情者,与我同疏懒。
孤帆泣潇湘,望远心欲断。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自己年龄的感慨和对未来的无奈。诗人通过描述自己身处洞庭湖畔,被美景所吸引,表达了对自然的热爱和对生活的追求。诗中的李侯可能是诗人的朋友,他们都有着相同的疏懒和懒散的性格,这种共鸣使诗人感到安慰。最后,诗人以孤帆泪湿潇湘江的景象来形容自己的心情,表达了对远方的向往和内心的痛苦。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过描绘自然景色和人物性格,表达了诗人对生活的思考和对未来的迷茫。诗人通过自然景色的描写,将自己的情感与自然融为一体,表达了对自由和远方的向往。整首诗词给人以深深的思考和共鸣,展现了唐代诗人对人生和自然的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


sòng lǐ shì yù
送李侍御
wǒ nián sì shí yú, yǐ tàn qián lù duǎn.
我年四十馀,已叹前路短。
jī lí dòng tíng shàng, ān dé bù yǐn mǎn.
羁离洞庭上,安得不引满。
lǐ hóu wàng qíng zhě, yǔ wǒ tóng shū lǎn.
李侯忘情者,与我同疏懒。
gū fān qì xiāo xiāng, wàng yuǎn xīn yù duàn.
孤帆泣潇湘,望远心欲断。

“李侯忘情者”平仄韵脚


拼音:lǐ hóu wàng qíng zhě
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  

网友评论


* “李侯忘情者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“李侯忘情者”出自贾至的 《送李侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾至简介

贾至

贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。