译文:
送给常大夫加散骑常侍赴朔方
故垒烟尘之后,新军河塞之间。
金貂荣宠汉朝将士,玉节掌管萧关防卫。
广袤的沙漠中飘洒的雪,依稀可见汉口的山。
人们都知道窦车将军的威名,日子一到就铭记和返回。
诗意:
这首诗描绘了送别常大夫加散骑常侍前往朔方的场景。诗中描述了故垒的烟尘已经消散,新军已经驻守在河塞之间。金貂象征贵族的宠物,意味着汉朝将士们的荣耀地位。玉节则代表着掌守关隘的责任。诗人通过描写沙漠中雪花的飘落,想象着汉朝将士们的辛劳和容易迷失方向的难处。最后,诗人赞颂了窦车将军的英勇事迹,他每到一个地方都会留下铭记。
赏析:
这首诗以简洁明了的描写勾勒出送别场景的壮丽景象。通过对金貂、玉节和沙漠中的飘雪等形象的运用,深刻地表达了将军们的荣耀和辛劳。最后,赞美窦车将军的行动也为整首诗增添了一分肃穆庄重之感。整体上,这首诗描绘了边塞之地的荣耀和艰辛,以及将军们在保家卫国中所扮演的重要角色。
全诗拼音读音对照参考
sòng cháng dài fū jiā sàn qí cháng shì fù shuò fāng
送常大夫加散骑常侍赴朔方
gù lěi yān chén hòu, xīn jūn hé sāi jiān.
故垒烟尘后,新军河塞间。
jīn diāo chǒng hàn jiāng, yù jié dù xiāo guān.
金貂宠汉将,玉节度萧关。
chán màn shā zhōng xuě, yī xī hàn kǒu shān.
澶漫沙中雪,依稀汉口山。
rén zhī dòu chē qí, jì rì lēi míng hái.
人知窦车骑,计日勒铭还。
“人知窦车骑”平仄韵脚
拼音:rén zhī dòu chē qí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘
网友评论
* “人知窦车骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人知窦车骑”出自皇甫冉的 《送常大夫加散骑常侍赴朔方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。