诗词《出塞》描述了唐代征战边塞的士兵们的心情和情景。诗中表现出了对家乡的思念和对战事的忠诚,以及对军人艰辛生活的理解。
《出塞》的中文译文如下:
吹角出塞门,
迎来即胡地。
三军尽回首,
都洒望乡泪。
转念关山长,
行看风景异。
由来征戍客,
负得轻生义。
诗意:《出塞》是一首充满壮志豪情的边塞诗。诗人以真实的生活场景和饱含情感的文字,表达了征战边塞的士兵们在出塞时的激动和离别之情,以及他们对家乡的思念和对战事的忠诚。
赏析:诗中的“吹角出塞门,迎来即胡地。”形象地描绘了士兵们在出塞的那一刻,壮丽的音乐声和胡地辽阔的景色犹如在迎接他们。接下来,“三军尽回首,都洒望乡泪。”揭示了他们的思乡之情,从头顾及到尾,无不流露出内心深处对家乡的眷恋之情。
而“转念关山长,行看风景异。”则以军人的眼光展现了塞外的辽阔和壮美景色,这种风景的异样使他们既有了身临风景的惊叹之情,又不禁让他们想起家乡与外界大不相同。
最后,“由来征戍客,负得轻生义。”“征戍客”指的是一直以来任职在边境征戍的军人,他们一直背负着保家卫国的使命,甘愿冒着生命危险,为国家效力。这句诗语言简练,表达了这些军人的轻生之义,他们用自己的行动诠释着对国家和人民的忠诚。
总的来说,诗词《出塞》以简洁有力的文字,表达了士兵们离别家乡出征的悲壮情怀和对国家的忠诚精神,展现了唐代边塞生活的辛酸和壮美。这首诗给人留下深刻的印象,并向人们展示了军人的顽强和不屈的精神。
全诗拼音读音对照参考
chū sài
出塞
chuī jiǎo chū sài mén, qián zhān jí hú dì.
吹角出塞门,前瞻即胡地。
sān jūn jǐn huí shǒu, jiē sǎ wàng xiāng lèi.
三军尽回首,皆洒望乡泪。
zhuǎn niàn guān shān cháng, xíng kàn fēng jǐng yì.
转念关山长,行看风景异。
yóu lái zhēng shù kè, fù dé qīng shēng yì.
由来征戍客,负得轻生义。
“转念关山长”平仄韵脚
拼音:zhuǎn niàn guān shān cháng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养
网友评论