“行渠昨夜响山泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

行渠昨夜响山泉”出自宋代曾几的《家酿酒乡四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng qú zuó yè xiǎng shān quán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

恶怀种种占胸次,俗物纷纷遮眼边。
知有醉乡无路入,行渠昨夜响山泉


诗词类型:

《家酿酒乡四首》曾几 翻译、赏析和诗意


《家酿酒乡四首》是宋代诗人曾几的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

恶怀种种占胸次,
俗物纷纷遮眼边。
知有醉乡无路入,
行渠昨夜响山泉。

中文译文:
内心充满了各种困扰,
世俗的事物纷纷遮挡了视线。
明白有个醉酒的乡村却无路可入,
沟渠中昨夜传来山泉的潺潺声。

诗意:
这首诗描述了诗人内心的困惑和对现实世俗的厌倦之情。他感到自己内心被各种琐事所纠缠,无法得到宁静。世俗的物质欲望和琐碎的事务不断干扰着他的思绪,使他无法专注于追求内心真正的美和自由。诗人渴望远离尘嚣,寻找一个宁静的醉酒之乡,但却发现没有一条通往那里的道路。然而,他在昨夜听到了行渠中山泉的声音,这使他对追求心灵自由的希望重新燃起。

赏析:
这首诗表达了诗人对世俗的厌倦和对内心自由的追求。诗人通过描述自己内心的恶感和被世俗所遮挡的视线,表达了对物质欲望和琐碎事务的厌倦。他渴望远离尘嚣,寻找一个醉酒的乡村,希望在那里找到内心的宁静和自由。然而,他发现没有一条通往那里的道路,这可能象征着他对现实世界的无奈和困扰。诗中的"行渠昨夜响山泉"一句,描述了诗人在沟渠中听到山泉的声音,这可以理解为诗人对内心自由的希望的重新启示。尽管他无法找到通向醉酒之乡的道路,但他在听到山泉声时感受到了一种内心的慰藉和启迪,这或许给他带来了追求内心自由的动力。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对现实的痛苦和对内心自由的追求,给人以思考和共鸣的空间。

《家酿酒乡四首》曾几 拼音读音参考


jiā niàng jiǔ xiāng sì shǒu
家酿酒乡四首

è huái zhǒng zhǒng zhàn xiōng cì, sú wù fēn fēn zhē yǎn biān.
恶怀种种占胸次,俗物纷纷遮眼边。
zhī yǒu zuì xiāng wú lù rù, xíng qú zuó yè xiǎng shān quán.
知有醉乡无路入,行渠昨夜响山泉。

“行渠昨夜响山泉”平仄韵脚


拼音:xíng qú zuó yè xiǎng shān quán

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。