移家别树,
A tree we leave while moving homes,
千种庭前树,
A thousand trees in front of our old courtyard;
人移树不移。
Though we move, the tree remains unchanged.
看花愁作别,
Watching the flowers, I feel sorrowful parting,
不及未栽时。
Not as much as when they were first planted.
这首诗词表达了作者在离家迁徙时对家乡的眷恋之情。他注意到自己在庭前有千种树,但尽管他离开了,这些树仍然保持了原样。作者留下的树成了他与家乡的联系之处,而看着花儿凋零却无能为力,让他更加忧伤。作者触动了世事无常、人事如梦的哲理,表达了对离别和流逝的深切感受。这首诗词以简洁而深刻的语言,生动地表现了诗人的情感和思考。
yí jiā bié shù
移家别树
qiān zhǒng tíng qián shù, rén yí shù bù yí.
千种庭前树,人移树不移。
kàn huā chóu zuò bié, bù jí wèi zāi shí.
看花愁作别,不及未栽时。
拼音:rén yí shù bù yí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支