“相逢五校营”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李端

相逢五校营”出自唐代李端的《送古之奇赴安西幕》, 诗句共5个字。

畴昔十年兄,相逢五校营
今宵举杯酒,陇月见军城。
堠火经阴绝,边人接晓行。
殷勤送书记,强虏几时平。

诗句汉字解释

《送古之奇赴安西幕》是唐代诗人李端的作品。该诗表达了诗人对亲友奔赴边疆的深情告别和对国家未来的期盼。

诗中诗人回忆起与兄长在武装部队一起度过的十年时光,如今他们在军营中相聚,举杯共饮,这一夜他们在陇月下见证壮丽的军城。夜晚中,堠火的余烟在阴暗中消逝,边地的人们开始起程。诗人饮酒后,殷勤地送兄长出发,希望收到他的书信报告,期盼着什么时候能够真正平息虎视眈眈的敌人。

这首诗充满了深情厚意和对国家的忧虑。诗人以兄弟之间的情感为载体,表达了对国家边疆事业的关注与祝福。诗中使用了与战争相关的词语,如军城、堠火,增强了诗歌的战争氛围。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人的深情告别和对国家未来的祝愿。

诗词的中文译文:

曾经十年兄,相逢五次营。
今夜举杯酒,陇山下军城。
堠火经阴逝,边人接晓行。
殷勤送书报,强敌何时平。

这首诗词以朴素的语言表达了内心深处的情感,展现了诗人对国家和亲友的关切。这首诗虽然简短,但通过细腻的描绘和情感的抒发,展示了诗人对国家安宁和兄长平安的期望。整首诗还体现了当时边疆地区的严峻和战乱,以及壮士们奋勇向前的英勇形象。

全诗拼音读音对照参考


sòng gǔ zhī qí fù ān xī mù
送古之奇赴安西幕
chóu xī shí nián xiōng, xiāng féng wǔ xiào yíng.
畴昔十年兄,相逢五校营。
jīn xiāo jǔ bēi jiǔ, lǒng yuè jiàn jūn chéng.
今宵举杯酒,陇月见军城。
hòu huǒ jīng yīn jué, biān rén jiē xiǎo xíng.
堠火经阴绝,边人接晓行。
yīn qín sòng shū jì, qiáng lǔ jǐ shí píng.
殷勤送书记,强虏几时平。

“相逢五校营”平仄韵脚


拼音:xiāng féng wǔ xiào yíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “相逢五校营”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢五校营”出自李端的 《送古之奇赴安西幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李端简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。