“兵马渡江人走尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

兵马渡江人走尽”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其三十六》, 诗句共7个字。

两淮极目草芊芊,野渡灰余屋数椽。
兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。

诗句汉字解释

湖州歌九十八首 其三十六

两淮极目草芊芊,
野渡灰余屋数椽。
兵马渡江人走尽,
民船拘敛作官船。

中文译文:
两淮的景色尽收眼底,茂盛的草丛连绵不绝,
荒芜的渡口只剩下残存的几间房屋。
战士和战马渡过江,百姓纷纷逃散殆尽,
民船被征用,只有官方的船只运行。

诗意:
这首诗是宋代汪元量创作的《湖州歌九十八首》中的第三十六首。诗人以湖州为背景,描绘了战乱下两淮地区的凄凉景象。草丛茂盛、渡口荒芜的描写,暗示了战火蔓延、人烟稀少的现状。战马和战士渡江离去,百姓们也纷纷逃离家园,只剩下被征用的官船在江上往来。整首诗以简洁的语言传递了战乱带来的惨状和人民的困境。

赏析:
这首诗通过简洁而生动的描写,展现了战乱带给湖州地区的灾难和百姓的苦难。诗人以草芊芊和屋数椽来形容两淮地区的景象,形象而有力地表达了草丛茂盛和凋敝的渡口的对比。通过战马渡江和人民逃散的描写,诗人表达了战争给人民带来的恐惧和流离失所的境况。最后,官船取代了民船的情景,更加凸显了人民生活被军事征用所剥夺的无奈。整首诗以简短的篇幅传达了深刻的社会批判和人民的疾苦,展示了诗人对战乱时期社会现实的关切和忧虑。

全诗拼音读音对照参考


hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sān shí liù
湖州歌九十八首 其三十六
liǎng huái jí mù cǎo qiān qiān, yě dù huī yú wū shù chuán.
两淮极目草芊芊,野渡灰余屋数椽。
bīng mǎ dù jiāng rén zǒu jǐn, mín chuán jū liǎn zuò guān chuán.
兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。

“兵马渡江人走尽”平仄韵脚


拼音:bīng mǎ dù jiāng rén zǒu jǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论



* “兵马渡江人走尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兵马渡江人走尽”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其三十六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。