“云雨相催愁杀侬”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   杨维桢

云雨相催愁杀侬”出自元代杨维桢的《西湖竹枝歌(九首·一作“小临海曲”)》, 诗句共7个字。

劝君莫上南高峰,劝我莫上北高峰。
南高峰云北高雨,云雨相催愁杀侬

诗句汉字解释

《西湖竹枝歌(九首·一作“小临海曲”)》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗词以西湖的南北高峰为背景,表达了作者对于离别和思念的情感。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
劝你莫上南高峰,
劝我莫上北高峰。
南高峰上云云相聚,
云雨交加使忧愁更深。

诗意:
这首诗词以南高峰和北高峰作为意象,表达了离别和思念的情感。作者劝告自己和他人不要登上这两座高峰,因为南高峰笼罩在云雾之中,北高峰则被雨水所淋湿。这些自然景观象征着离别和思念之情,而云雨的交织更加加深了作者内心的忧愁。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,巧妙地表达了作者内心的情感和郁闷之情。南高峰上的云雾和北高峰上的雨水,暗喻了离别和思念的无奈和痛苦。诗人劝告自己和他人不要登上高峰,提示了在离别时不要增加思念的痛苦。整首诗情绪低迷,意境凄凉,表达了离别时的忧伤和无奈之情。

杨维桢是元代著名的浪漫主义诗人,他善于运用自然景观来表达内心情感。这首诗词以西湖的南北高峰为背景,通过描绘云雨的交织和表达离别的情感,创造了一种悲凉的情调。作者的劝告不仅表达了他个人的情感,也呼应了人们在离别时感受到的共同情绪。整首诗词以简洁的语言表达了复杂而深沉的内心世界,给人以沉思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


xī hú zhú zhī gē jiǔ shǒu yī zuò\" xiǎo lín hǎi qǔ\"
西湖竹枝歌(九首·一作“小临海曲”)
quàn jūn mò shàng nán gāo fēng, quàn wǒ mò shàng běi gāo fēng.
劝君莫上南高峰,劝我莫上北高峰。
nán gāo fēng yún běi gāo yǔ, yún yǔ xiāng cuī chóu shā nóng.
南高峰云北高雨,云雨相催愁杀侬。

“云雨相催愁杀侬”平仄韵脚


拼音:yún yǔ xiāng cuī chóu shā nóng
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论



* “云雨相催愁杀侬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雨相催愁杀侬”出自杨维桢的 《西湖竹枝歌(九首·一作“小临海曲”)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨维桢简介

杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。