译文:
家住在荒无人烟的湖畔,景色宛如秋天一般凄凉。湖边的蓼花和芹叶被水虫所遮掩,显得格外幽静。
去年和我一同探山的朋友,现在又在何处漫游呢?明亮的月光今夜在哪里闲逛?
诗意和赏析:
这首诗写的是一个人寄托思念之情的时候,家住在荒凉的湖边,景色凄凉,让人感到落寞。诗中的荒陂和长似秋的描写,暗示了诗人内心的孤独与寂寞。而湖边的蓼花和芹叶被水虫遮掩,给人一种幽静的感觉,也勾起了诗人对过去相伴的朋友的思念之情。
最后两句表达了诗人对去年相伴的朋友和清澈的明月的思念。诗人不知道朋友此时在哪里,也不知道明月此时漫游何处,诗中表现出了一种追忆往事、寄托心情的情感。
通过描述寂寞的湖畔和思念的情感,诗人将自己内心的孤独和无助表达出来,同时也表现出了对友谊的珍惜和对美好回忆的怀念之情。整体上给人一种淡淡忧伤的感觉,使人产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
jì zhōu yùn
寄周恽
jiā zài huāng bēi zhǎng shì qiū, liǎo huā qín yè shuǐ chóng yōu.
家在荒陂长似秋,蓼花芹叶水虫幽。
qù nián xiāng bàn xún shān kè, míng yuè jīn xiāo hé chǔ yóu.
去年相伴寻山客,明月今宵何处游。
“蓼花芹叶水虫幽”平仄韵脚
拼音:liǎo huā qín yè shuǐ chóng yōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “蓼花芹叶水虫幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓼花芹叶水虫幽”出自于鹄的 《寄周恽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。